kalimah.top
a b c d e f g h i j k l m n o p q r s t u v w x y z 0 1 2 3 4 5 6 7 8 9 #

slipknot – orphan (traduction française) كلمات اغاني

Loading...

__i wept when i realized__
_j’ai pleuré quand j’ai appris_
__there were no demons left to conquer__
_qu’il n’y avait plus de démon à vaincre_
__an opportunity to show my feelings__
_une bonne opportunité d’exprimer mes sentiments_
__with skin so thick you swear it was armor__
_à travers une peau si épaisse que l’on dirait une armure_

__a penitentiary that only lets the oxygen out__
_une prison qui ne fait que drainer l’oxygène_
__i wasn’t ready for a version of the truth to gеt out__
_je n’étais pas prêt à une tellе version de la vérité_
__i’m getting desperate__
_je commence à désespérer_
__i wouldn’t wanna fester in another bad dream__
_je ne voudrais pourrir dans un nouveau mauvais rêve_

__i am a man of extremes__
_je suis un homme d’extrêmes_
__i found the flesh and i’m liking it__
_j’ai découvert la chair et je la trouve à mon goût_
__i’ll put an end to all the f_cking psychobabble__
_je vais mettre un terme à ces conneries de psychothérapie_
__we eat the meat ‘cause the meat had a soul__
_nous mangeons la viande car la viande avait une âme_
__we take the lives ‘cause to hurt makes us whole__
_nous enlevons les vies car faire du mal nous guérit_
__i am not the same__
_je ne suis plus le même_
__you never had a clue or knew my name__
_vous n’avez jamais rien compris ou connu mon nom_
__you want the real story? take my pain__
_vous voulez tous savoir ? alors chassez ma douleur_
__i am ready — the lie is heard__
_je suis prêt — le mensonge est dit_

__i am not the same__
_je ne suis plus le même_
__you never had intend to keep my blame__
_vous m’avez toujours laissé comme responsable_
__you really want to know who the f_ck i am?__
_vous voulez vraiment savoir qui je suis, putain ?_
__i am the orphan__
_je suis l’orphelin_
__the one who k!lled your world__
_celui qui a détruit votre monde_

__keeping up appearances__
_je prétends d’aller bien_
__with acts of attrition__
_mais j’ai l’air complètement usé_
__it doesn’t matter__
_mais peu importe_
__’cause i know you’ll never listen__
_puisque vous ne m’écouterez jamais_
__before, you knew it when you saw it__
_avant, vous le saviez quand vous l’aviez remarqué_
__now you say you never knew it__
_et maintenant vous dites que vous ne l’avez jamais su_
__it was all a big conspiracy__
_tout ça n’était qu’une supercherie_

__we came together__
_nous nous sommes ralliés_
__when the hands of fate let go__
_lorsque le destin a lâché son emprise_
__is there anybody left to fill this hole?__
_reste_t_il quelqu’un pour combler ce trou ?_
__this sh_t will never wash off__
_cette merde ne partira jamais_
__give yourself a medal__
_donnez_vous une médaille_
__i swear i f_cking give up__
_j’abandonne, putain_

__we’re nothing special__
_nous ne sommes rien de spécial_
__just an accidental tweak of the freak__
_juste une gaffe faite par le monstre_
__an evolution of the kennel__
_une transformation de la baraque_
__in the fetish you seek__
_en l’objet culte que vous convoitez_
__there’s still a part of me__
_il y a toujours une partie de moi_
__that’s dying in a dumpster__
_qui est en train de pourrir dans une benne à ordures_
__the one who rose is__
_celui qui a ressuscité est_
__un putain de monstre__

__i’ve seen the future__
_j’ai vu le futur_
__and it’s simply burning__
_et il brûle littéralement_
__i wasn’t put here__
_je ne suis pas né ici_
__to be so discerning__
_pour être si perspicace_

__you want the world to be dissatisfied?__
_vous voulez que le monde soit malheureux ?_
__you don’t care__
_vous vous en foutez_
__so why the f_ck should i?__
_alors pourquoi devrais_je m’en soucier ?_
__f_ck, should i sell myself to stay alive?__
_putain, est_ce que je devrais me vendre pour survivre ?_

__i am not the same__
_je ne suis plus le même_
__you never had a clue or knew my name__
_vous n’avez jamais rien compris ou connu mon nom_
__you want the real story? take my pain__
_vous voulez tous savoir ? alors chassez ma douleur_
__i am ready — the lie is heard__
_je suis prêt — le mensonge est dit_

__i am not the same__
_je ne suis plus le même_
__you never had intend to keep my blame__
_vous m’avez toujours laissé comme responsable_
__you really want to know who the f_ck i am?__
_vous voulez vraiment savoir qui je suis, putain ?_
__i am the orphan__
_je suis l’orphelin_
__the one who k!lls…__
_celui qui détruit…_
__the one who k!lled your world__
_celui qui a détruit votre monde_

__everyone has something__
_tout le monde a quelque chose_
__someone here has everything__
_ici, quelqu’un a tout_
__everyone has something__
_tout le monde a quelque chose_
__someone here has everything__
_ici, quelqu’un a tout_

__everyone has something__
_tout le monde a quelque chose_
__someone here has everything__
_ici, quelqu’un a tout_
__everyone has something__
_tout le monde a quelque chose_
__someone here has everything__
_ici, quelqu’un a tout_

__everyone has something__
_tout le monde a quelque chose_
__someone here has everything__
_ici, quelqu’un a tout_
__everyone has something__
_tout le monde a quelque chose_
__someone here has everything__
_ici, quelqu’un a tout_

__tell me about it__
_racontez_moi ça_
__i love to hear it__
_j’adore en entendre parler_
__the way i ruin everything i touch__
_la façon dont je détruis tout ce que je touche_
__i never thought i’d get to say i’m sorry__
_je n’ai jamais pensé que j’en arriverais à devoir m’excuser_
__but then again, i think you ask too much__
_mais encore une fois, je pense que vous en demandez trop_

__too white to be black__
_trop blanc pour être noir_
__too black to be blue__
_trop noir pour être malheureux_
__too sick to be me__
_trop bon pour être moi_
__too f_cked to be you__
_trop merdeux pour être vous_

__i only wonder if i’ll live__
_je me demande juste si je serai encore là_
__to see the end of the road__
_pour voir le bout du chemin_
__it always gets me nowhere__
_car elle ne me mène à rien_

__i am not the same__
_je ne suis plus le même_
__you never had a clue or knew my name__
_vous n’avez jamais rien compris ou connu mon nom_
__you want the real story? take my pain__
_vous voulez tous savoir ? alors chassez ma douleur_
__i am ready — the lie is heard__
_je suis prêt — le mensonge est dit_

__i am not the same__
_je ne suis plus le même_
__you never had intend to keep my blame__
_vous m’avez toujours laissé comme responsable_
__you really want to know who the f_ck i am?__
_vous voulez vraiment savoir qui je suis, putain ?_
__i am the orphan__
_je suis l’orphelin_
__the one who k!lled your world__
_celui qui a détruit votre monde_

__everyone has something__
_tout le monde a quelque chose_
__someone here has everything__
_ici, quelqu’un a tout_
__i am the orphan__
_je suis l’orphelin_
__the one who k!lls…__
_celui qui détruit…_

__everyone has something__
_tout le monde a quelque chose_
__someone here has everything__
_ici, quelqu’un a tout_
__i am the orphan__
_je suis l’orphelin_
__the one who k!lls…__
_celui qui détruit…_

__yeah__
_ouais_

كلمات أغنية عشوائية

اهم الاغاني لهذا الاسبوع

Loading...