макулатура (makulatura) – кафедра (department) كلمات اغاني
[куплет 1, алёхин]:
семьдесят один час без сна
плацкарт тихо качается фрагмент белой ночи
фрагмент русского леса видно из окна
будто только родился тревожный звоночек
багаж знаний и опыта отторгается мозгом
на краю окружности застыло сознание
диаметр которой измерить невозможно
без направления центра компас кривляется
досчитай до ста и провалишься вот-вот
сначала крутятся под веками белые пятна
ты то ли снова младенец, то ли ты уже мёртв
сон кормилица, которая сегодня не появится
и в то же время ткань, из которой сотканы
сам поезд и полотно железной дороги
пахнущий потом пассажир – это шторы истопка
люди обживаются и старятся в этой берлоге
разливается чай, нарезается колбаса
семьдесят первый с половиной или время остановилось
незнакомец провёл рукой девочке по волосам
в этом же есть какая-то мрачная сила
ты просто глазок, наблюдающий с кафедры
видения, которых не оживят эти струны
ждут нового дня персонажи без завтра
как снежинки кружатся в остывающих сумерках
[припев]:
не сон и не бодрость, состав застрял
в бесконечном движении вдоль оврага
не выйти гулять по маленьким площадям
на вывесках вокзалов не читаются знаки
не ложь и не правда лишь отдельные мысли
обманутый разум в бесконечной агонии
потерянных смыслов, унылый завистник
своих путанных воспоминаний любовник
не сон и не бодрость
[куплет 2, сперанский]:
взгляд отбивает стены-пол, как каша
мне бы твои проблемы, подруга со стажем
сказала, стал ли ты старше и помнишь ли ночь
когда стул как бухгалтер молчал и ничем не мог помочь
как слепой паровоз, ты мчался сквозь ночь
сальто крутила луна под стеклом
была поздняя смена, новостником
работал на кадрах дежурной съёмки
камер наблюдения незапечатлёнкой
газетные лица прохожих намокли
тарелка дешёвого мисо в столовке
этот день поставь рядом с другими
они как слипшиеся холсты картин
вчерашнюю футболку отправил в стирку
один и тот же заголовок без всякого лида
раннее пиво, ножик в кармане
магазин на диване и ты снова прогульщик
пахнет макаронами жизнь тех, что получше
ты кидаешь бомбы из лаша в полную ванну
этот день как неделя, это утро в кубе
корень из него не вычленит даже
математичка, что, казалось, тебя зарубит
перед скучающим классом своей указкой
[припев]:
нет стен и решёток, и нет потолка
это пот на щеках или льётся вода
забудь все книги, что ты читал
здесь нет никакого спасения
нет стен и решёток, есть только ты сам
сидишь в кабинете рассеянно
это собеседование, или вопрос с операми
выбор за тебя уже сделан
كلمات أغنية عشوائية
- splinteer › splinteer – bonnie & clyde كلمات اغاني
- terrance moore › terrance moore – east coast overdose كلمات اغاني
- casus belli › casus belli – la danse de la galère كلمات اغاني
- redd kross › redd kross – fighting كلمات اغاني
- shad fer › shad fer – 700 islands and dreams كلمات اغاني
- drangarna › drängarna – himlen får vänta كلمات اغاني
- stickclek › stickclek – não chores كلمات اغاني
- los fabulosos cadillacs › los fabulosos cadillacs – calaveras y diablitos (live) كلمات اغاني
- felix krull › felix krull – fabrik كلمات اغاني
- dallas kacey › dallas kacey – ya’ll don’t hear me كلمات اغاني