kalimah.top
a b c d e f g h i j k l m n o p q r s t u v w x y z 0 1 2 3 4 5 6 7 8 9 #

mirror glimpse – 2013 كلمات اغاني

Loading...

[verse 1: krúbi (krisz)]
este inni megy a gang (gang)
este inni megy a gang (gang)
este inni megy a gang (gang)
pomáz city represent (eyy)
este inni megy a gang (gang)
este inni megy a gang (gang)
este inni megy a gang (gang)
pomáz city represent (eyy)
gang, gang, gang, gang
pomáz city represent
gang, gang, gang, gang
gang, gang, gang, gang
pomáz city represent

[verse 2: beató (misi)]
2013
remélem, tudod, hogy ez nem az évszám
aranypéntek dörren a bisztróban
pult előtt úgy látom nagy a létszám
mióta várunk már, hogy sorra kerüljünk
a faszom, inkább már leültünk
és krubesszel nem tudunk dönteni
a szöszi rá bámul vagy énrám (whoo)
most komolyan mit vársz két ösztönlénytől?
nem leszünk jobbak az ösztönzéstől
egy dolog vezérel minden egyes hétvégén
de elég az öngyötrésből
[bridge: beató (misi)]
megjavulunk, esküszöm
jobbak leszünk esküszöm
megjavulunk, esküszöm
és jobbak leszünk esküszöm

[pre_chorus: beató (misi)]
a töményt azt nem keverjük
a vitamint mind beverjük
a pumpálást nem dobjuk
strandolás előtt a testünket naptejjel full bekenjük
a thomas discoba nem megyünk le
nem sétálunk másnap szemlesütve
a shotok között vizet fogunk inni
ezzel a másnapot elkerülve

[chorus: mirror glimpse]
megjavulunk, esküszöm
jobbak leszünk esküszöm
megjavulunk, esküszöm
és jobbak leszünk esküszöm
megjavulunk, esküszöm
jobbak leszünk esküszöm
megjavulunk, esküszöm
és jobbak leszünk esküszöm
[verse 3: krúbi (krisz)]
este inni megy a gang (gang)
este inni megy a gang (gang)
este inni megy a gang (gang)
pomáz city represent (whoa)
este inni megy a gang (gang)
este inni megy a gang (gang)
este inni megy a gang (gang)
pomáz city represent (whoa)
gang, gang, gang, gang
gang, gang, pomáz city represent (whoa)
gang, gang, gang, gang
gang, gang, pomáz city represent

[outro: mirror glimpse]
krúbi (krisz): misi! misi! hallasz?
beató (misi): igen, itt vagyok, veszem
krúbi (krisz): valami zajt hallottam a csapdánál. itt van a szörnyeteg, erősítésre van szükségem!
beató (misi): máris megyek

كلمات أغنية عشوائية

اهم الاغاني لهذا الاسبوع

Loading...