kalimah.top
a b c d e f g h i j k l m n o p q r s t u v w x y z 0 1 2 3 4 5 6 7 8 9 #

mew suppasit jongcheveevat – let be me |romanized & english كلمات اغاني

Loading...

[mew]
เดินทางบนความคาดหวังที่เธอมี
dern taang bon kwaam kâat wăng têe ter mee
i’m walking on the path of expectation you have for me

อยากดีมากพอ_ เพื่อให้เธอพูดว่ารักถึงรู้ว่ามันปลอม
yàak dee mâak por_ pêuua hâi ter pôot wâa rák tĕung róo wâa man bplom
want to be good enough_ so you can say love to me even though i know it’s fake

แต่ว่าฉันยอม_
dtàe wâa chăn yom_
but i accept it_
เอาเลย… อยากให้ฉันเหมือนกับใคร ๆ , but i will be fine_
ao loiie… yàak hâi chăn mĕuuan gàp krai krai, but i will be fine_
go on… if you want me to be like everybody else, but i will be fine_
just a deceitful love i have tried

แค่เกิดคำถาม_ ใน_ ใจ_
kâe gèrt kam tăam_ nai_ jai_
just have some questions_ in_ my heart_

if_ i wеre somebody elsе… won’t_ you kiss me?
ถ้าฉัน_ ไม่ใช่คนที่แสนดี… คนนั้น_
tâa chăn_ mâi châi kon têe săen dee… kon nán_
if i_ weren’t a good, nice guy… like that person_
if_ i were somebody else… เธอ_ คงผิดหวัง
if_ i were somebody else… ter_ kong pìt wăng_
if_ i were somebody else… you’d_ be disappointed_
just let me, let me, let me… ให้ฉันเป็นฉัน_
just let me, let me, let me… hâi chăn bpen chăn_
just let me, let me, let me… let me be me_

[autta]
ฉันนี่มันเป็นได้แค่ฉัน ก็คงไม่ดีเท่าไร
chăn nêe man bpen dâai kâe chăn gôr kong mâi dee tâo rai
i, who can just only be myself, probably ain’t that good
ฉันนี่มันเป็นได้แค่ฉัน คงไม่น่าสนใจ
chăn nêe man bpen dâai kâe chăn kong mâi nâa sŏn jai
i, who can just only be myself, ain’t that interesting
ขอโทษด้วยที่ไม่ดีเหมือนใคร ๆ (หืมมม)
kŏr tôht dûuay têe mâi dee mĕuuan krai krai (hmmm)
i’m sorry that i ain’t good like everybody else (hmmm)

ผิดหวังมากใช่ไหม ba_baby, don’t cry
pìt wăng mâak châi măi ba_baby, don t cry
you’re disappointed, aren’t you? ba_baby, don’t cry

ฉันนี่มันเป็นได้แค่ฉัน ก็คงจะทำอะไรดี ๆ ไม่ได้อย่างเขา
chăn nêe man bpen dâai kâe chăn gôr kong jà // tam à_rai dee dee mâi dâai yàang kăo
i, who can just only be myself, won’t do anything good like that person

แล้ว_ ต้องยอม_ รับโชค_ ชะตา_
láew_ dtông yom_ ráp chôhk_ chá_dtaa_
so_ i have to_ accept_ such a fate_
[mew]
ไปจากฉัน_ อย่าเสียเวลา_
bpai jàak chăn_ yàa sĭia way_laa_
please leave me_ don’t waste your time_

[autta]
เพราะฉันทนต่อไปไม่ไหว
prór chăn ton dtòr bpai mâi wăi
because i can’t stand it anymore

[mew]
เธอไปหาเขาจะดีกว่าไหม
ter bpai hăa kăo jà dee gwàa măi
isn’t it better if you go to that person instead?

[autta]
แค่เกิดคำถาม_ ใน_ ใจ_
kâe gèrt kam tăam_ nai_ jai_
just have some questions_ in_ my heart_

[mew]
if_ i were somebody else… won’t_ you kiss me?
ถ้าฉัน_ ไม่ใช่คนที่แสนดี… คนนั้น_
tâa chăn_ mâi châi kon têe săen dee… kon nán_
if i_ weren’t a good, nice guy… like that person_
if_ i were somebody else… เธอ_ คงผิดหวัง
if_ i were somebody else… ter_ kong pìt wăng_
if_ i were somebody else… you’d_ be disappointed_
just let me, let me, let me… ให้ฉันเป็นฉัน_
just let me, let me, let me… hâi chăn bpen chăn_
just let me, let me, let me… let me be me_
romanization &translation by netdrifter
https://twitter.com/net_drifter/status/1419834599551774726?s=20

كلمات أغنية عشوائية

اهم الاغاني لهذا الاسبوع

Loading...