kalimah.top
a b c d e f g h i j k l m n o p q r s t u v w x y z 0 1 2 3 4 5 6 7 8 9 #

les luthiers – cartas de color كلمات اغاني

Loading...

yo nací en el áfrica, por eso mi piel es negra
mi nombre es oblongo, que en dialecto swahili
quiere decir, mas largo que ancho. conozco cada
árbol de esta selva, cada sendero de mi aldea
cada historia de su gente, “cada historia”…
donde estará ahora mi sobrino yoghurtu
yoghurtu nghe, que tuvo que huir precipitadamente
de la aldea por culpa de la escasez de rinocerontes
yoghurtu nghe, era el joven mas apuesto y mas hermoso
de la tribu, su piel era tan oscura que en la aldea le
decían “el negro”. su voz, su voz tenia la sonoridad
del rugido del león, la calidez del ronquido de la pantera
la grave aspereza del bramar del bisonte, cantando
¡era un animal!
¿dónde estará ahora mi sobrino yoghurtu nghe?
que tuvo que huir precipitadamente de la aldea por
culpa de la escasez de rinocerontes
tal vez yoghurtu nghe heredo el ominoso destino
de su abuelo el celebre curandero obtuso nghe
celebre curandero de quien yo aprendí las artes de la hechicería y al que acudían mujeres de toda el áfrica
para que las embelleciera agrandándoles el cráneo
obtuso, les hablaba, les hablaba, les hablaba, ¡así les quedaba la cabeza!
tal vez heredó el turbulento destino de su tía
mi hermana, ganga nghe, ¡que hermosa era ganga!
cuando ella bailaba la danza de las cosechas
aullaban los negros, muchos amaron a ganga
en los caobos que hay a la orilla del arroyo aun

pueden verse los corazones tallados y sus inscripciones:
ganga y kalugu
ganga y mengue
ganga y sir archibald bradley
ganga y la tribu obembe, …y bueno, eran pigmeos
todavía hoy, cada vez que una hermosa doncella
enamora a todos los varones de una tribu, los ancianos sabios sentencian: “es una verdadera ganga”
donde estará ahora mi sobrino yoghurtu nghe
que tuvo que huir precipitadamente de la aldea
por culpa de la escasez de rinocerontes
si pudiera encontrarlo, si de algo me sirviera
la infalible agudeza de mis sentidos, como aquella noche
que recuerdo perfectamente, yo me encontraba
a cien pasos de la choza del jefe afogutu
en medio de la oscuridad de la noche, mis ojos
distinguieron una forma humana entrando
furtivamente en la choza del jefe..
¡eso es vista!
comencé a acercarme, mis oídos percibieron
el cuchicheo de dos voces, y jadeos, jadeos casi imperceptibles que provenían de la choza del jefe
¡eso es oído!
recordé que el jefe afogutu se había ido de
cacería por una semana dejando sola
a su mujer en la choza. y sospeche algo raro
¡eso es olfato!
llegue hasta la puerta misma de la choza
en la oscuridad palpé un escudo de guerrero
y una lanza apoyados contra el muro, y mis dedos reconocieron que ese escudo y esa lanza no
eran del jefe afogutu, !eran de mi sobrino
yoghurtu ¡nghe!. entonces me aleje en silencio
tratando de no incomodarlos
!eso es tacto!
¿dónde estará ahora mi sobrino yogurtu nghe?
que tuvo que huir precipitadamente de la aldea
cuando el jefe afogutu volvió de su cacería dos
días antes de lo previsto ¡por culpa de la escasez de rinocerontes!
¡carta de yogurtu!
querido tío oblongo:
después de mucho deambular, estoy por fin aquí
en los estados unidos. al llegar, mis primeras
impresiones fueron digitales, me las tomaron con tinta blanca. te diré que no es cierto que todos los
negros son maltratados en este país, algunos negros
son maltratados en otros países. de cualquier
manera estoy empeñado en triunfar como músico
a propósito, querido tío, ¿no me enseñarías alguna
palabra mágica para lograr el éxito y el aplauso?
un beso, yogurtu nghe
querido sobrino yogurtu nghe
pu, pu, pu, pu, pu, pu,pu, pu, pum
dos puntos
tom, tom
te envio estos sonidos
tucutucutucutu, tum
esperando te encuentres bien
tucu tum, tucu tucu tum
bien con b larga
tu tum
punto y aparte
pum
para triunfar
taca taca tam
te recomiendo que uses las palabras mágicas
pu pum, tucu tucu tum
con las que se obtiene el éxito y el aplauso inmediato
tucu tucu tum, tum….
debes decir
tucu tucu
¡singuí ungtumi!
uh, bravo, bravísimo maestro, bravo, (aplausos)
mblrrr, mblrrr, mblrrr
no, no, hay una confusión, las palabras mágicas son nada mas que para
transmitírselas a yogurtu
aah…
singuí ungtumi
ah, bravo, y dale, y dale, oh, oh, oh
oh, oh, ¡ah no!
el bobo de la tribu
singui
tic tic
(silbidos)
ungumi
tic tic tic
je je je je je
tictic tictic tic
pero
tucu tuc, tucu tuc, tuc, pum, pum, tucutucutucu, tuc tuc…
debes tener mucho cuidado, debes pr-nunciar las palabras mágicas
exactamente tal y como te las he enseñado
tururutum
¡taquigrafía, ¿eh?!
pues si cambiaras alguna cosa
pa parapa pa
producirías
pa pa
efectos diferentes
tucu tucu tuc
por ejemplo, si dijeras
tiqui tiqui tic
eh…
pum
sintu nguimi
uh………
querido tío oblongo:
gracias por recomendarme tu fórmula mágica
sigo empeñado en triunfar como músico, y conseguí
que me tomaran una prueba en el coro de la
congregación que dirige el reverendo o’hara
el reverendo o’hara tiene muy buena voz y ha
enseñado su técnica a todos los integrantes del coro, oyéndolos se nota que todos ellos cantan como el reverendo… fui a dar la prueba con muchas esperanzas
para un caso de emergencia, llevaba preparadas
las palabras mágicas
take me home
when the glory has no end
take me home
take me home
where you hear
when i gather all the lands
where you hear
where you hear
take me home, oh, yes
take me home
take me home
sweet chariot, take me home
i’ll be wait new rigth belong
for the bounds and joys i’ve dreamt so long
and sweet chariot
we’ll find in mississippi… piii
take me home, oh, yes
take me home
take me home
sweet chariot, take me home
did you ever see the blue sky, (yes, yes)
in the middle of a storm (no, no)
did you ever see the ocean (yes, yes)
??????? (no, no)
did you ever see a ?????? (yes, yes)
?????????? (no, no)
babi dubi dubi dubi (no, no)
babi dubi dubi du (no, no)
babi dubi dubi dubi (no, no)
badi bi dubi dubi du (no, no)…
babi dubi dubi dubi (yes, yes)
badi bi dubi dubi du (no, no)
badi bi dubi dubi du (bye, bye)
stop. singuí… pichín
uuuul
¡dijo la formula diurética!
después de la prueba, el reverendo o’hara
dijo que un solista como yo cantando en un coro
era un verdadero desperdicio, y que el tenia por norma deshacerse de los desperdicios. sigo esperando una nueva oportunidad como músico, mientras tanto conseguí
trabajo en una cosa sorprendente, que tratare de explicarte: se trata de un tendido de dos largas cintas de hierro
sobre las que se deslizara una gigantesca oruga, arrastra unas cabañas sobre ruedas que llevan gente en su interior. ¡es fantástica!
muchos besos, yoghurtu
querido sobrino:
estoy muy impresionado por lo que me cuentas de esa
“oruga con cabañas”, en mi vida había oído hablar de nada que se pareciera tanto a un tren. lamento que no hayas
dicho exactamente las palabras mágicas singuí ungtumi, debes prestar mas atención si quieres triunfar
tuyo, tu tío oblongo
querido tío oblongo:
!como extraño a todos! ¿que es de la vieja picara tía ganga? ¿sigue con sus grupos de orientación para adolescentes? mmmm… y el jefe afogutu, ¿todavía me guarda rencor por mi amistad con su mujer? te cuento
que he escrito una comedia musical sobre la historia
de mi vida, espero tener éxito, te contare una escena
es un viejo recuerdo de la infancia, el día que me
enseñaste los secretos del ritual para provocar la lluvia
– yogurtu (!!eem!!) ven aqui, astuto sobrino mío, te enseñaré a invocar a los dioses para que nos envíen
lluvias
daniel: ¿en serio? que le vas a enseñar a carlitos?
eh
– lávalo y guardalo, lávalo y guardalo
daniel: dice que le va a enseñar a carlitos a hacer llover
y si yo aprendo me lleno de guita, macho… pero, déjame un poquito…
– apelare al recurso extremo, repetid mis palabras
– ¡mis palabras, mis palabras!
– cállate, salame
– cállate, sala
(al son de tambores)
– lluvia
– lluvia
– ven
– ven
– lluvia
– lluvia
– ven
– ven, ven, ven, ven
– lluvia, ven
– lluvia, ven, ven, ven
– ven a mí, te necesito
ay, ven, ven a mi
desde que te fuiste estoy sediento
sediento de ti
ay, ven, empápame
mójame todo
te lo ruego
ay ven, ay te necesito
vuelve a mi, por dios
sediento estoy
humedéceme, salpícame
rocíame, riégame
chorréame
ay ven, nebulízame
vaporízame, escúpeme
ay ven, mas no me dejes
lluvia linda, nena
chiquita, sin ti
querido sobrino:
no te escribí hasta ahora, porque estaban aplaudiendo
te diré que el jefe afogutu sigue muy enojado, ya no sale a cazar, porque dice que no soporta ni las embestidas de los rinocerontes ni sus cuernos. sobre la vieja picara tía
ganga, te cuento que en atención a su edad, en la aldea
todos la respetan mucho. por eso se fue a vivir a otra aldea para ver si tenia mejor suerte. te recuerdo que para
triunfar con tu comedia musical, las palabras mágicas
singuí ungtumi pueden serte de utilidad
un abrazo, tu tío oblongo
querido tío:
por fin he triunfado, estrené finalmente la comedia musical sobre la historia de mi vida, le puse como t-tulo tus
palabras mágicas: “singing to me” el éxito es sensacional, aunque no si si será por las palabras mágicas o por el realismo con que actúo la escena de la choza con la
mujer del jefe afogutu. esta escena me esta dando
grandes satisfacciones. y ahora te dejo, porque ya
salgo a hacer el numero final en el que bailo con mi tío oblongo por las calles de nueva york
singing to me, sat-rday night
you promised your love to me
oh, my heaven above me
singing to me, sat-rday night
i’m starting my dream with you
i’ll make you feel like a princess
i shall bring you the stars
you make me happy
you make me ?????
?????????????? my
???? through
singing to me, sat-rday night
i’m starting my dream with you
ban, ban, ban, param ban
ban, ban, dudu dam du dudu bi…
dos, tres, cua
yee, you promised to give
all your love to me
yes, when you were swimging with me
i was ???????
you really gave me the light
singing to me, sat-rday night
singing to me

كلمات أغنية عشوائية

اهم الاغاني لهذا الاسبوع

Loading...