kalimah.top
a b c d e f g h i j k l m n o p q r s t u v w x y z 0 1 2 3 4 5 6 7 8 9 #

king von – too real traduction francaise كلمات اغاني

Loading...

mec, ces n_h_, je sais déjà (je sais)
man, these n_ h_, i already know (i know)

dites_lui de laisser tomber le lo ‘(quoi?) il va être exposé (être exposé)
tell him drop the lo’ (what?) he gon’ get exposed (get exposed)

trop réel, je ne peux pas y aller (je ne peux pas), en plus, je garde un p_ (garde mon p_)
too real, i cannot go (i can’t), plus, i keep a p_ (keep my p_)

ma chaîne blanche et dorée (blanchе et dorée), poignet si froid, jе vais faire neiger (faire neiger)
my chain white and gold (white and gold), wrist so cold, i’ll make it snow (make it snow)
rap beef se transforme en homicide (uh_huh), tu dis et on va glisser (quoi? hein?)
rap beef turn to homicide (uh_huh), you diss then we gon’ slide (what? huh?)
il s’est fait tirer dessus, mais il n’est pas d_ (quoi?) sike, tu sais qu’il d_ (uh_huh)
he got shot, but he ain’t d_ (what?) sike, you know he d_ (uh_huh)

je suis tombé en arrière et j’ai relevé mes bandes (uh_huh), encore, je vais te faire lever les mains (lever les mains)
i fell back and got my bands up (uh_huh), still, i’ll make you put your hands up (put your hands up)

je suis avec e. dogg, il va blâmer quelque chose (uh_huh), libère d. rose, il ne dit rien
i’m with e. dogg, he gon’ blam somethin’ (uh_huh), free d. rose, he ain’t tell nothin’
comment tu es réel?
how you real?

ton pote vient d’avoir k_ (comment ?) et tu n’as toujours rien fait (quoi ?)
your homie just got k_ (how?) and you still ain’t did nothin’ (what?)

tu es du genre à être réservé et à parler à tes amis et à agir comme si tu n’avais rien dit (putain, putain)
you the type to get booked and tell on your friends and act like you ain’t said nothin’ (d_mn, d_mn)

je serai d_mné, je ne sais pas qui je suis (ils savent)
i’ll be d_mned, n_ know who i am (they know)

nous avons reçu l’appel et fait tourner la camionnette, nous l’appelons 2 heures du matin (allons_y, allons_y)
we got the call and spinned the van, we call it 2 a.m. (let’s go, let’s go)

n_ pense que c’est gentil depuis que je suis riche comme si je ne leur tirerais pas dessus (boum, boum)
n_ think it’s sweet since i got rich like i won’t shoot at them (boom, boom)
je suis sur le bloc, je baise toujours un mec fauché, je m’en fous
i’m on the block, still f_ck a broke n_ b_ boy, i don’t give a s_
glace si froide que je la rends malade, je sais qui est mon dentiste
ice so cold i make her sick, know who my dentist is

j’ai fait tellement d’hommes (quoi?) je pense que je suis 50 cent (je pense que je le suis)
i done s_ so many men (what?) i think i’m 50 cent (i think i am)

je demande une fois, je ne demanderai plus (je ne le ferai pas), je sais à qui tu as affaire
i ask once, won’t ask again (i won’t), know who you dealin’ with

si je craque une fois, je ne craquerai plus (je ne le ferai pas), ce n’est pas avec cette merde (ah, non, non)
if i crack once, won’t crack again (i won’t), ain’t with that feelin’ sh_t (ah, nah, nah)
mec, ces n_h_, je sais déjà (je sais)
man, these n_ h_, i already know (i know)

dites_lui de laisser tomber le lo ‘(quoi?) il va être exposé (être exposé)
tell him drop the lo’ (what?) he gon’ get exposed (get exposed)

trop réel, je ne peux pas y aller (je ne peux pas), en plus, je garde un p_ (garde mon p_)
too real, i cannot go (i can’t), plus, i keep a p_ (keep my p_)

ma chaîne blanche et dorée (blanche et dorée), poignet si froid, je vais faire neiger (faire neiger)
my chain white and gold (white and gold), wrist so cold, i’ll make it snow (make it snow)
rap beef se transforme en homicide (uh_huh), tu dis et on va glisser (quoi? hein?)
rap beef turn to homicide (uh_huh), you diss then we gon’ slide (what? huh?)

il s’est fait tirer dessus, mais il n’est pas d_ (quoi?) sike, tu sais qu’il d_ (uh_huh)
he got shot, but he ain’t d_ (what?) sike, you know he d_ (uh_huh)
je suis tombé en arrière et j’ai relevé mes bandes (uh_huh), encore, je vais te faire lever les mains (lever les mains)
i fell back and got my bands up (uh_huh), still, i’ll make you put your hands up (put your hands up)

je suis avec e. dogg, il va blâmer quelque chose (uh_huh), libère d. rose, il ne dit rien
i’m with e. dogg, he gon’ blam somethin’ (uh_huh), free d. rose, he ain’t tell nothin’

كلمات أغنية عشوائية

اهم الاغاني لهذا الاسبوع

Loading...