kalimah.top
a b c d e f g h i j k l m n o p q r s t u v w x y z 0 1 2 3 4 5 6 7 8 9 #

dean – 어때 (and you?) (outro) كلمات اغاني

Loading...

[skit]
“it’s the police, open the door. police, open the door! police, open the door. i need to talk with you for a moment; can you please open the door? we know you’re in there … please open the door”

[verse 1: deδn]
몇 번의 빈 잔 몇 통을 메세지
몇신지 알기는 이미 풀려버린 시선을
비집고 걸려오는 callin’
oh it’s my f-ckin’ (sh-t)
my f-ckin’ ex

[verse 2: deδn]
아니 사실 덤덤하는데 왜
뻥 좀 보태 기억도 안 나는데
근데 수화기 넘어선
너의 목소리는 왜인지
뻔뻔하게도 너무나 자연스러웠지

[bridge: deδn]
so 요새 넌 어때? 잘지내?
그 새낀 어때? 다 만족해?
그 앤 좀 어때? 짜증나?
꽤나 궁금했지만 but i say nothin’
(but i say no) “what?”

[chorus: deδn]
cause i’m motherf-ckin’ good
and i get that money
i can tell this feeling
my motherf-ckin’ good
i’m motherf-ckin’ good right now (right now)
h-lla good right now
i can tell this feeling
motherf-ckin’ good (right now)

english translation

[skit]
“it’s the police, open the door. police, open the door! i mean, open the door. i need to talk with you for a moment, can you please open the door? we need to talk to you for a moment… we know you’re in there”

“what are you taking?…is it meds or something?”
“no…”

[verse 1: deδn]
a few empty gl-sses
a few dozen messages
my vision is too blurred
yet someone keeps on callin ‘
oh it’s my f-ckin ‘(sh-t)
my f-ckin ‘ex

[verse 2: deδn]
but actually, i don’t care
i can’t really remember you
but beyond the handset, on the phone
why is your voice
sounding so unaffected

[bridge: deδn]
so how about you, ’bout you, you doing well lately?
how about that b-st-rd? are you satisfied?
so how about you, ’bout you, you doing well?
i was pretty curious
but i said nothin’ (but i say noth’)
“what?”

[chorus: deδn]
cause i’m motherf-ckin ‘good
and i get that money
i can tell this feeling motherf-ckin ‘good
i’m motherf-ckin ‘good right now (right now)
h-lla good right now
i can tell this feeling
motherf-ckin ‘good
right now…

كلمات أغنية عشوائية

اهم الاغاني لهذا الاسبوع

Loading...