kalimah.top
a b c d e f g h i j k l m n o p q r s t u v w x y z 0 1 2 3 4 5 6 7 8 9 #

weglobe - afroculture كلمات أغنية

Loading...

[intro]
ndeysaan, baaysaan (our mothers, our fathers)
waa këru afrik (children of africa)
dégg na, dégg na (listen, listen)
tarixu ñu ci… (our history is…)
[verse 1]
they took us from goree island, packed us tight like cargo
stole our names at the water, but couldn’t steal our soul
see my great_great_grandmother, she was ashanti gold
braided secrets in her daughter’s hair, stories never told
timbuktu had universities when they were in the dark
mali’s mansa musa’s wealth made the whole world stop and mark
benin bronzes, axum’s obelisks, zimbabwe’s stone walls stood
thеy wrote us out the textbooks, but wе always understood

[chorus]
afroculture (wolof: jekk!) _ that’s power
afroculture (zulu: yebo!) _ that’s truth
afroculture (yoruba: bẹẹni!) _ our story
afroculture _ stolen youth gave way to proof

[verse 2]
ile ife ni ibere (ile_ife is the beginning)
my people built oyo, strong like iron, kings and queens
sango brought the thunder, oshun blessed the streams
before they drew their borders, we were living out our dreams
aso_oke weavers, their hands knew every thread
griots sang our victories, honored all our dead
the talking drum could travel news a hundred miles across
they tried to say we had no history _ man, that’s our biggest loss
[verse 3]
ushaka wayekhona, yena wayengamandla (shaka was there, he was powerful)
izwe lakithi laligcwele ubuhle (our land was full of beauty)
sasilima, sasingamakosi (we were farmers, we were kings)
babeza ngezikali, kodwa sasilwile (they came with weapons, but we fought)

[bridge]
ceddo yu bees, ñu ngi am xel (ancient warriors, they had wisdom)
sunu bopp du leen mën (our heads cannot be bought)
lamp bu afrik dafa beggi ci biir (the light of africa shines from within)
nit ku njëkk, nit ku gëm (each person, each belief)

[verse 4]
kenya’s mau mau fought for every inch of soil
tanzania’s ujamaa, brotherhood through toil
w_ngari planted trees where they wanted us to bow
tunaweza, yes we can, we’re still fighting now

[verse 5]
nubia’s pyramids came before egypt’s sand
carthage ruled the waters, hannibal crossed the land
great zimbabwe’s commerce stretched from here to china’s shore
songhai’s askia ruled an empire, scholars by the score
they enslaved our bodies but our spirits stayed intact
every chain that bound us forged our will to push back
from zanj rebellion to haiti’s freedom call
every generation rose, refusing how to fall
[chorus]
afroculture (wolof: waaw waaw!)
afroculture (swahili: ndio ndio!)
afroculture (yoruba: láálàá!)
afroculture (zulu: phambili!)

[verse 6]
now my sister’s locs are growing, reaching toward the sky
brother’s learning mother tongue that grandma had to hide
we’re pouring libations, calling names of those who passed
afroculture ain’t a trend _ it’s forever, built to last

[outro]
ñu ngi fa, ñu ngi bés, ñu du des (we are here, we are strong, we won’t die)
afroculture _ du wàllu, du yamm (afroculture _ not borrowed, not lost)
li ñu mën, di leen (what we can do, it’s theirs)
ngir_ngir, ngir_ngir (forever, forever)

كلمات أغنية عشوائية

كلمات الأغنية الشائعة حالياً

Loading...