taylor swift - taylor swift - cardigan (türkçe çeviri) lyrics
[verse 1]
vintage tee, brand new phone
klasik gömlek, yepyeni telefon
high heels on cobblestones
kaldırım taşlarının üstünde topuklu ayakkabılar
when you are young, they assume you know nothing
gençken hiçbir şey bilmediğini varsayarlar
sequined smile, black lipstick
pullu gülümseme, siyah ruj
sensual politics
şehvetli politika
when you are young, they assume you know nothing
gençken insanlar hiçbir şey bilmediğini varsayarlar
[chorus]
but i knew you
ama ben seni tanıyordum
dancin’ in your levi’s
drunk under a streetlight, i
sarhoşken bir sokak lambasının altında levi’s’lerinle_ dans edişini, ben
i knew you
ben seni tanıyordum
hand under my sweatshirt
sweatshirtümün altındaki elini
baby, kiss it better__, i
[refrain]
and when i felt like i was an old cardigan
under someone’s bed
ve ben kendimi birinin yatağının altındaki eski bir hırka gibi hissederken
you put me on and said i was your favorite
sen beni üzerine giydin ve bana favorin olduğumu söyledin
a friend to all is a friend to none
herkesin arkadaşı olan, kimsenin arkadaşı değildir
chase two girls, lose the one
iki kızın peşinden koş, birini kaybet
when you are young, they assume you know nothing
gençken, insanlar hiçbir şey bilmediğini varsayarlar
[chorus]
but i knew you
ama ben seni tanıyordum
playing hide_and_seek and
saklambaç oynayışını ve
giving me your weekends, i
haftasonlarını benimle gerçirmeni, ben
i knew you
ben seni tanıyordum
your heartbeat on the high line
high line’daki kalp atışını
once in twenty lifetimes, i
20 ömürlük zamanda bir kez___, ben
[refrain]
and when i felt like i was an old cardigan
under someone’s bed
ve ben kendimi birinin yatağının altındaki eski bir hırka gibi hissederken
you put me on and said i was your favorite
sen beni üzerine giydin ve bana favorin olduğumu söyledin
[bridge]
to kiss in cars and downtown bars
arabalarda ve şehir merkezindeki barlarda öpüşmek
was all we needed
tek ihtiyacımız olan şeydi
you drew stars around my scars
yaralarımın etrafına yıldızlar çizdin
but now i’m bleedin’
ama şimdi kan ağlıyorum
[chorus]
’cause i knew you
çünkü seni tanıyordum
steppin’ on the last train
son trene adım atışını
marked me like a bloodstain, i
bir kan lekesiymişim gibi beni işaretledin, ben
i knew you
ben seni tanıyordum
tried to change the ending
peter losing wendy, i
peter’ın wendy’i kaybettiği sonu değiştirmeye çalışmanı____, ben
i knew you
ben seni tanıyordum
leavin’ like a father
bir baba gibi terk edişini
running like water, i
su gibi akıp gidişini, ben
and when you are young, they assume you know nothing
ve gençken insanlar hiçbir şey bilmediğini varsayarlar
[verse 3]
but i knew you’d linger like a tattoo kiss
ama ben senin bir öpücük dövmesi gibi geçmeyeceğini biliyordum
i knew you’d haunt all of my what_ifs
benim bütün ‘ya öyle olsaydı”lı cümlelerimi ele geçireceğini biliyordum
the smell of smoke would hang around this long
dumanın kokusunun bu kadar uzun süre etrafta kalacağını biliyordum
’cause i knew everything when i was young
çünkü ben gençken her şeyi biliyordum
i knew i’d curse you for the longest time
seni çok uzun bir süre boyunca lanetleyeceğimi biliyordum
chasin’ shadows in the grocery line
market sırasında olmayacak şeylerin peşinden koşarken
i knew you’d miss me once the thrill expired
heyecan bir kez bittikten sonra beni özleyeceğini biliyordum
and you’d be standin’ in my front porch light
ve evimin ön verandasındaki ışığın orada dikiliyor olacağını
and i knew you’d come back to me
ve bana geri döneceğini biliyordum
you’d come back to me
bana geri dönecektin
and you’d come back to me
bana geri dönecektin
and you’d come back
geri dönecektin
[refrain]
and when i felt like i was an old cardigan
under someone’s bed
ve ben kendimi birinin yatağının altındaki eski bir hırka gibi hissederken
you put me on and said i was your favorite
sen beni üzerine giydin ve bana favorin olduğumu söyledin
açiklamalar
_levi’s: bir giyim markası
__kiss it better: daha çok çocuklara söylenen, bir yaranın ya da ağrıyan bir yerin ağrısının geçmesi için öpmek anlamına gelen deyim
___once in twenty lifetimes: once in a lifetime (hayatta bir kez başa gelebilecek olaylardan bahsederken kullanılan deyim) deyiminin abartılmış hâli
____peter’ın wendy’i kaybettiği sonu değiştirmeye çalışmanı: peter pan filminden bahsediliyor
كلمات أغنية عشوائية
- young thug - baby momma lyrics
- the feelies - the last roundup lyrics
- 215 willy ft. hot sauce - where ya at lyrics
- xen - ich gäge mich lyrics
- humphrey - tous ces regards lyrics
- dj decks - hip-hop lyrics
- shy glizzy - first 48 lyrics
- holloway - believe lyrics
- bezczeelny - brud lyrics
- original broadway cast of hamilton - farmer refuted lyrics