kalimah.top
a b c d e f g h i j k l m n o p q r s t u v w x y z 0 1 2 3 4 5 6 7 8 9 #

taag - green light | چراغ سبز | cheragh sabz كلمات الأغنية

Loading...

the weather became pleasant, flowers came out of the soil
هوا دل‌پذیر شد، گل از خاک بردمید
the swallow returned and sang the song of hope
پرستو به بازگشت زد نغمه‌ی امید
the blood boiled inside the vein of the plant
به جوش آمده‌ست خون، درون رگ گیاه
blessed spring will come quickly again
بهار خجسته باز، خرامان رسد ز راه
blessed spring will come quickly again
بهار خجسته‌ باز، خرامان رسد ز راه
to relatives, friends, acquaintances
به خویشان، به دوستان، به یاران آشنا

to angry men who fight
به مردان تیزخشم که پیکار می‌کنند

to those who, with their pen, expose the destruction of the age to the eyes of the world
به آنان که با قلم، تباهی دهر را به چشم جهانیان پدیدار می‌کنند
happy spring, happy spring
بهاران خجسته باد، بهاران خجسته باد

in the name of god

به نام خداوند
in the name of the prophet
به نام پیغمبر
in the name of the ali
به نام علی(ع)
in the name of the hassan
به نام حَسَن(ع)
the real ones
واقعیا
in the name of the next nine
به نام نُه تای بعد
not the nines of ignorance
نَه نُه تای جهل
in the name of naji
به نام ناجی(عج)
that the media made a demon out of it
که ساختن اَزَش رسانه ها دیو
what happened?
چی شد ها؟
what happened?
چی شد ها؟
was this the legacy of the ancestors?
این بود میراثِ نیاکان؟
mistake after mistake
اشتباه پشت اشتباه
the idea of discretion and choice within coercion
پندار اختیار و انتخاب،درونه اجبار
again, i will take sibel and shoot
سیبلو باز من بگیر فقط یه تیر

start to see, no, no
شروع کن بینم، نَه نَه
i will not die, my generation continues in my moment
من نمیمیرم نَسلَم ادامه داره تو لَحظَم
the problem with your work is summed up in a culture
اشکالِ کارِت تو فرهنگ خلاصه میشه
it means you are far from the original
یعنی شدی دور از اصل
you talk and not act, d_mn the d_mn
تو حرف عمل نه، لعنت به لعنت
the ointment for my pain is not real
مرهم رو دردم واقعی نیس
it’s not, it’s not
نیس، نیس
everything is confused and there is no moderator
دَرهَم و بَرهَم ناظمی نیس
it’s not, it’s not
نیس، نیس
falling in love is risky
شده عاشقی ریسک
love and love, prostitution
عشق و عشقم، فاحشگی
eye to eye then sweet sleep
چش رو چش بعد خواب شیرین
the soul became the body, there is no worshiper
روح شد جسمو،عابدی نیس
are you wise? hissss
عالِمی؟ هییییس
this is not religion, this is not religion
دین این نیس، دین این نیس
it is green
سبزه
the color of my sentences
رنگ جمله هام
i don’t need borage flowers
بنده گُلِ گاو زبون نیاز ندارم
because i don’t want peace
چون آرامش نمیخوام
i will not come under your command by asking
زیر دستتون با خواهش نمیام
i will not come by force too
زوری هم نَه
they die to start the war
جون میدن جَنگ راه بیوفته
and the good thing is that the coffers are filled with money
و خوبیش هم صندوقای پُره پوله
full of money, full of money, full of money, full of money, full of money
پُره پوله، پُره پوله، پُ ره پوله، پُره پوله، پُره پوله؟
it is absurd, it is absurd, absurd
پوچه پوچه، پوچ
la la la la lalalala
لالا لآ لآ
“pooneh” flower
گُلِ پونه
get out, from the heart of the earth
بیرون بزن، اَ تو دلِ خاک
from inside the soil of water
اَ تو خاکِ آب
from inside the soil water, payendeh rood
اَ تو آبِ خاک،پاینده رود
that person was a loser that he never saw light again
اونی بازنده بود که ندید همیشه بازم یه نور
you are the light of the world
عالَم که نورش تویی
help us to improve the situation
کمکمون کن وضعیتو خوبش کنیم
let’s fix it
خوبش کنیم
let’s fix it
خوبش کنیم
hey hey taag
هی هی تاگ

كلمات أغنية عشوائية

كلمات الأغاني الشهيرة

Loading...