shunahele saidi - vocabulaire du rap français. كلمات الأغنية
c’est une aide, pour ceux qui ne comprennent pas très bien le vocabulaire du rap français, ici tu pourras le comprendre facilement
voici donc la liste
#
06
numéro de portable (ex : eh mademoiselle t’as pas un 06 qu’on se cale tranquille ?)
2-2
rapidement (faire quelque chose en 2-2)
22
les v’là
ou “faire 22″ partager ( souvent avec du cannabis )
24-24
tout le temps (24 heures sur 24)
5-20
25 grammes de haschisch (verlan)
a
a la zeub
mal faire son travail, le faire à la va-vite
afficher
faire remarquer, attirer l’attention
ex: elle m’a affiché (« elle m’a fait remarquer », « elle m’a mis la honte devant tout le monde »)
ap ou aps
pas (verlan, ex : ché aps signifiant je ne sais pas)
acier
pistolet, arme
ambiancer
influencer , manipuler, ex: à ouais ! arrête de l’ambiancer”
arrache ( a l’arrache)
faire quelque chose à l’arrache, un peu n’importe comment
arracher (s’)
partir
atchave (s’)
partir
auch
chaud (verlan)
axe (je vais te axe!)
frapper, faire mal
b
babtou
personne de couleur blanche (verlan de toubab, utilisé par la population noire dans certains pays africains pour désigner les européens blancs au singulier comme au pluriel ; signifie à l’origine “docteurs” en arabe, le singulier “toubib” est utilisé en argot français depuis longtemps ; souvent orthographié bab2 ou 2bab, le 2 étant pr-noncé “two” en anglais)
bad
mauvais (ex : c’est le bad, je redouble)
abréviation de bad-trip
bader
faire un bad-trip
bailles (les)
les nouvelles. ex. :ow c’est quoi les bailles?
barbé, bébar
se faire escroquer
barreau
se dit d’un homme qui a une érection (“ce voyeur, il a le barreau”)
bédave ou bédaver (plus rare)
fumer un joint (origine gitane)
bédo
joint (origine gitane)
béflan
frimer (verlan flamber, dans le sens de se la jouer)
béjèr
vomir (verlan de gerber)
beleck
attention ( faire beleck = faire attention )
béton
tomber (verlan)
beuh
herbe, syn : ganja cannabis (contraction de beuhèr, verlan de herbe)
beuj
jambe (verlan)
bled
le pays d’origine (jusqu’au mali,senegal,cameroun etc…)
bicrave
vendre, dealer (origine gitane)
b-tch’ pr-noncer biatche
une allumeuse, une fille très chaude. vient de l’anglais : b-tch, une putain
boîte
tête ( la boîte que t’as !! )
boloss, bolos, trogloss, bogloss, troglioss ou borros
victime, bouc-émissaire. se dit d’une personne qui n’a aucune répartie, qui
se laisse faire, qui accepte tout, qui n’a pas d’opinion, qui a peur de tout… serait l’opposition au mot bogoss (beau gosse) par inversion de sonorité
par extension, désigne une personne qui n’a pas les mêmes valeurs que soit (ex : il traîne avec des fashions, c’est un bolos !)
faire un bolosse = faire un rakette , un vol
bonn-sse
une belle fille, très attirante
boucrave ou boukrave
dénoncer quelqu’un, faire de la delation
boufbiff
synonyme bouffon, shlague. (ex: t’es trop un boufbiff toi laisse tombé)
bouillave
faire l’amour (origine gitane)
par extension, aussi utilisé comme adjectif pour qualifier quelqu’un d’attirant s-xuellement (ex : elle est bouillave )
boul
le cul
bousaillaké
fumer
bebar
barbe
broumf
un joint, une cigarette de marijuana. origine est, moselle
bubar
barbu
bonté
bellegosse, bonn-sse !
ex : c’est une bonté cette meuf !
c
caill-sse
argent
caille
1.racaille(une personne dangereuse)
caillera
racaille (verlan)
cainfri, k’1fry
africain
cainri
américain (verlan de ricain)
canard
se dit de celui ou celle qui est en couple (pierre il est au téléphone avec sa go, c’est trop un canard). se dérive en canarder, canardage, etc
“faire le canard” parler sans -ssumer ses paroles ( faux-cul)
caner (se faire)
se faire tuer, se faire tirer dessus
caguer
chier, deféquer. parler du sud, ce mot est présent dans le castillan et le
catalan, pour la même action
calèche (en)
en prison
carna
arnaque (verlan, une carna ou se faire carna)
carotter
voler, se faire avoir
carouf
le supermarché carrefour
carpla
la prison, verlan de placard
cartouche (mettre une)
baiser (ex : j’lui mettrai bien une cartouche a lacelle!!)
c-ssos’
cas social une personne désespérée “le gars il la baffé, il n’as rien fait!” “oh le c-ssos’!”
cav’
un pauvre type, un looser. (ex : c’est trop un cav’ ce mec!)
ceaumor
1 morceau (souvent de haschisch) (verlan)
2 morceau de rap (verlan)
céfran
français (verlan)
chabe
regarde (origine gitane)
chabert (être un)
se dit d’une personne lâche, déclinaison du colonel chabert
(la rumeur populaire tend à en attribuer la création à la session 2006 de l’île de la tentation)
chag-sse
jeune femme aux mœurs faciles
chanmé
méchant (verlan)
char-sse (être char-sse)
etre ivre (ex : “j’ai trop tisé j’suis char-sse”)
charclo
clochard
charette (être)
être débordé par une activité, ne pas avoir le temps. (ex: je peux pas
sortir ce soir , je suis trop charette)
chécro (verlan de accrocher)
sortir, avoir une relation avec quelqu’un
chelou
louche, bizarre (verlan)
chepere (etre)
se dit de quelqu’ un apathique, perdu dans ses pensés apres absorbsion de substance psychoactives, qui n’ est pas redescendu de son trip (verlan de perché)
chéra (verlan de arracher)
s’arracher, partir
ex : ça craint ici, on chéra !
cheum, cheumo
moche (verlan)
“comment elle est cheum”: se dit d’une personne moche
“arrête, arrête c’est cheum” autrement dit “arrête, arrête, ça n’en vaut pas le coup”
chips (c’est)
“c’est chips” est une expression typiquement orléanaise signifant quelque chose de dommage.(ex : “il s’est fait carotte sa mob trop chips pour lui”)
choper
se procurer, acheter du sh-t (ex : demande des pilons a pj, il va choper ce soir)
coucher avec une fille pour un soir. svt en verlan: pécho (ex max a pécho hier soir) (nuance: le garçon chope, la fille accroche)
chourav (origine gitane)
voler
chichon
haschisch
chimique
bizarre. ex: elle est trop chimique la fille
chien (être en)
manquer de, avoir envie de (ex : je suis en chien de meuf)
etre dans une mauvaise p-sse
chl-ss
couteau
chmit
policier (origine gitane)
chosequelque
quelque chose (“t’as pas chosequelque à méfu pour soir-ce??”)
cheum
ami (ex : “mon cheum”, “mon cheum de gars”, “ma cheum de fille”)
mon pet-t ami, mon copain
argot québécois
clasher (se)
avoir une altercation, un conflit violent
comme as
comme ça (verlan)
condé
policier (ancien argot français)
cousin
ami, personne proche, pas forcément de la famille au sens cl-ssique
ex : alors cousin, ça se p-sse ou quoi ?
crevard
personne qui demande sans cesse aux autres de lui donner quelque chose
“t’as pas une garette-ci?” (verlan de cigarette) “mais t’es trop un crevard sur les yeux d’ma mère!”
cr-sseuse
fille qui couche avec tout le monde
crari
semblant, faire genre
crome (à)
à crédit (ex : “je lui ai bicrave un 5-20 de zèb à crome”, c’est-à-dire “je lui ai vendu 25 grammes d’herbe à crédit”)
d
dailles
décevoir, origine sud-ouest. exemple : “tu es arrivé en r-t-rd, tu dailles.”
daille(être en)
etre en bad trip
t’es mort!
dalle (la)
faim
dalle (que)
rien
damer
manger
dar
joint, aussi, difficile, ex: c’est dar!’
daron(ne)(s), dars, dap
père, mère, parents (argot français ancien)
d-ss
contraction de dasi, verlan de sida
def (être)
contraction de defoncé
dékère / d’équerre
etre ivre (je suis trop dékère)
demèr
merde (verlan)
dep ou dèpe
h0m-s-xuel (verlan de pédé)
deuspi ou despee
vite (verlan de speed) (ex : faire en deuspi, c’est-à-dire faire en vitesse)
disquette (mettre une)
mentir, faire croire une énormité à quelqu’un
dikav
regardes (origine manouch (dérivé du manouch))
ne pas pouvoir dikav qqn: ne pas le supporter
douran
cigarette, tabac (vient de l’arabe tabac: دخّان, phonétiquement et approximativement: doran)
dj (en)
mentir, faux
ex: c’est du dj ske tu dit (c’est faux)
douiller
avoir mal, souffrir (ex : “je douille comme un gros porc”)
par extension : carotter (arnaquer) (ex: “ahah je l’ai bien douillé ce boloss”)
duper
perdu, égaré (verlan), ex : ” moussa est vénèr, il a duper keus dix =
moussa est enervé, il a égaré cent francs.”
die , dead
mort, fatigué ( de l’anglais le verbe dead=mourrir se conjugue “die” (pr-nociantion daye)
e [modifier]
èff
fait (verlan, ex : faut que ça soit vite èff), ou saoul, défoncé (chui èff : je suis défoncé)
en falsh , en scred
discretement
engrainer
entrainer
f
fash-wesh
jeune richement habillé tentant de se donner des airs de jeune de la cité. un mélange de “fashion” et de “wesh”
faya
drogué (de fire, feu en anglais)
fatiguer
feufa
quelqu’un de fasciste ou raciste, faf = france aux français (verlan de faf)
feuj
juif (verlan)
feumeu
verlan de meuf (donc verlan de femme)
flag
diminutif de flagrant délit (ex : il s’est fait flagué)
fly
pastis (m-rs-illais)
flûte (en)
méchant mytho !
ex : une personne se vente sans limite, de ce qui a bien pu lui arriver la veille, soit: “vazy moi j’ai péta toutes les meufs en boite hier soir !”, alors, vous lui répondez: “en flûte ?”
ce mot fait référence à la flûte de mario (mario bros 3)
falsh (en)
discrètement ou objet volé ex: une puce de téléphone falsh
foncedé, fonfon, fraca, frac-ss’, c-ssfra
drogué (verlan de défoncé ou de frac-ssé)
fouf
vagin, ou corps de la femme (eh téma les graffs sur foufs)
foulek
fou, inconscient. syn: barge, taré, déglingo, psycho, ouf, bolosse, chabert, etc
ex : “j’l’ai fouléké celui là!” => “je ne suis pas peu fier de la façon dont je l’ai dispensé de son objet rare”
se dit aussi d’une personne dont les manières sont peu communes
ex : “wesh momo! mate le foulek” => “mohammed
regardes cet idiot!”
frais (c’est trop frais)
c’est nouveau, c’est frais, c’est fresh
frolo
un pote à soit (go frolo ! c’est-à-dire femme, poto)
frome
français d’origine, de couleur blanche. c’est un terme raciste
g
gav
acronyme pour garde à vue
ex : 17 heures de gav pour un stick de sh-t, c’est abusé !
gadji
fille (origine gitane)
gadjo
garcon (origine gitane)
gagder
dégager (verlan) ex : vas y gagdé (boloss)
gallet’
galleter, vomir
gamelle®
manger : on va gamelle?
gameller (se)
tomber, chuter (ex: oh la vache comment il s’est gamellé!)
garo, garette
cigarette (arabe)
gavé
très (ex : c’est gavé bon) (origine sud-ouest et sud)
gaver (s’être)
avoir réussi quelque chose, avoir -ssuré (ex : ma foi, je me suis trop gavé
là)
gen-ar
argent (verlan)
gera (avoir la)
rage (verlan)
gnack
joint
être en forme (avoir la gnack) sud-ouest avoir le gnac
go
femme, fille (du bambara)
golri
rigoler (verlan, ex : ça me fait golri) ou rigolo (ex : c’est golri !)
gonz
mec, garçon
goumer
dégommer, tuer
gossebo
mec élégant, (beau gosse [verlan])
gouache
forme. ex : ow j’ai trop la gouache là !
gouère
personne de couleur blanche
gova
voiture
grailler
manger
(les) graineux
les jeunes qui embrouille ( qui engraine)
grec
un kebab à paris
greums
maigre (verlan)
gromi (la)
supermarché migros (verlan, à genève et france voisine)
gros (vient du mot negro)(viens de khoya = frère ,devenue kho puis gros)
ami (ex : ouais gros bien ou bien ? )
gueban, gueu
bang (verlan de bang)
gueudin
dingue (verlan)
guenave
danser
gueta
tag, graffiti (verlan de tag)
guéze
nul, synonyme de boloss. ex: ce mec la il est trop guez, il connait rien!
guezmer
merguez. adjectif péjoratif. (verlan, ex : t’es trop une guezmer.)
guesh
un portuguais
h
h 24 24 h sur 24
hagra (faire une)viens de l’arabe
dépouiller quelqu’un
lui foutre la misére [1]
habs
prison (mot arabe)
i
iech
chier (verlan)
iench (être en)
chien (verlan, manquer de ou avoir envie, ex : voir chien)
ièp
pied (verlan)
j
jacky
un beauf, en général qui aime le tunning
junky
un drogué
k
ke-grè
grec (sandwich) (ex : on va yeugr un ke-grè??)
kèn
faire l’amour, frapper ou arnaquer (verlan de l’argot niquer)
keubla
noir (souvent pour parler de la couleur de peau, verlan de black)
keuf
policier (contraction du mot keufli, verlan de flic)
keum, keumé
homme, garçon (verlan de mec)
keun
chinois (restaurant)
keupon
punk (verlan de punk)
keus (etre)
sac (verlan keussa de sac)
10 francs
maigre (verlan de sec)
“il est tout keus !”(maigre)
keusti
(verlan de stick), une cigarette de marijuana, un stick
khech, khechma, khecheum (arabe) “hhèch, hhèchma, hhècheum”
honte “ex: ” trop la khech’ ‘la khechma de ma vie!”
je me suis fait khecheum”
kho, khoya (roya)
frère
kholoto, roloto
maghrébin
kiffer
aimer, apprécier (de l’arabe)
kiltran
tranquille (verlan)
kisdé
policier en civil (verlan de déguisé)
l
la-çui la-uisse, la-celle
celui-là, celle-là (verlan)
laisse bet’
laisse tomber (abréviation de laisse béton)
leurs ( les )
contraction du mot contrôleur. ex : je me suis fais ser par les leurs, chuis
trop vénère!!
laserie
c’est la laserie grave = c’est nul
loucedé (en)
discrètement
lourde
porte : « ferme la lourde »
lost, leust
style (verlan)
m
maille
argent
mahbool
un fou (origine arabe)
marlich
ce n’est pas grave (origine arabe) ex : on m’a peta mon phone, marlich il était vieux : on m’a volé mon téléphone , pas grave il était vieux
malement
mal
marave
frapper (quelqu’un) (origine gitane)
marron (être marron ou faire marron quelqu’un)
etre volé ou arnaqué par quelqu’un. ex : “ce gars t’as fait marron.”
trompé, adultère. ex : “sa femme le fait marron avec son voisin.”
m-sser
cafouiller, aussi frapper ex: tu veux que je te m-sse venère ou quoi ?
mécra
cramer (se faire attraper)
méfu
fumer (verlan)
meuf
femme, fille (verlan de femme)
mec
homme (dérivé de mac, maquereau, souteneur)
meuge
gramme (verlan, souvent pour parler de haschisch)
micheton
se dit d’une homme qui change de personnalité lorsqu’il est avec sa compagne pour n’aller que dans son sens
(ex: quel micheton! il est toujours avec sa meuf!)
mishto
bien, bon, vient du rom, on trouve l’équivalent dans l’argot roumain
mifa
famille
minch
le s-xe féminin
mystique
bizarre
mouss
couteau
miskine
le pauvre (de l’arabe)
magnéto
se barrer, se c-sser !
ex : t’as le magnéto ? on se c-ssette ! “se c-ssette” >> se c-sser, se barrer !
n
nachave, aussi matchave
partir ( jme nachave ! ) => jme bar, jme c-sse
nash
raide (t nash mec !)
narvalo, narvali
fou (il est narvalo celui là!)
idiot
n’importnawak
nimporte quoi ( c’est nimportnawak ! )
neuf zeudou, neuf-deux
le 92; les hauts de seine
neuf cube, neuf-trois
le 93; la seine st denis
neuf-quatre
le 94; le val-de-marne
neuski
skinhead (verlan de skin)
nimp
n’importe quoi (c’est trop nimp !)
nawach
chinois (verlan)
nuigrav
cigarette (de “nuit gravement à la santé”, ex: eh gros! j’peux te taxer une
nuigrav’ ou comment qu’c’est?)
o
oide
doigt (verlan)
oinj
joint (verlan)
oim,oit
moi, toi (verlan)
ouf
fou (verlan)
ouferie
folie, (dérivé de ouf) ex : mais c’est de la ouferie !
opé
opérationnel, prêt
disponible (pour une aventure, une relation –> célibataire)
oseille (vieil argot)
argent
p
paill-sse
personne sans courage ni énergie
paille
mec, garçon, aussi ami
paname
paris
patate
coup de poing
péfra
frapper (verlan)
pécoss
joint
pélo
mec, garçon (origine gitane)
pépon
faire une f-ll-tion (verlan de pomper)
pera (ou peura)
rap (verlan)
pesa
habillé ( verlan de saper )
péta
voler ou frapper (verlan du mot taper)
pillave
boire de l’alcool
pilon
sh-t “t’as du pilon”
plan
dealer (ex : j’ai un bon plan beuh au bahut) (vient de “plan” : programme
(ex : “t’as un plan pour ce soir ?”, “elle c’est mon plan cul”))
platines gold
le roi du mix, une personne qui ment comme elle respire !
ex: un gringalet vous dit: “hey sérieux chanmé la force que j’ai en scrète ! hier soir à la muscu j’ai déchiré 150 kilos au développé couché, trankil keumé, si si !; vous lui répondez:” ah ouais ! mais t’avais tes platines gold ce soir là, avoue ?”
pomme d
quitter un endroit, s’en aller. (ex : vient on se pomme d les gars ) vient du raccourci clavier servant à fermer une fenêtre sur les ordinateurs mac
poto: un gars
poucave
balancer, balance (dénoncer à la police ou une autorité)
pouchka
pistolet, revolver (origine russe)
pouillder, pouilldé
dépouiller, ou aussi sous l’emprise d’une drogue
pap ou popa
quelqu’un de très important dans les técis du feun zedou
q
quetar / queutard
masculin de salope, formé à partir de la racine queue
quinte (avoir la)
prendre la mouche, avoir la haine. origine sud-ouest. ex : “j’ai la kent,on m’a volé mon portable.”
quinte (prendre la) etre ivre, ” hier soir j’ai pris la quinte”
r
rabza, rabzouz
arabe (verlan)
epicier, par extension épicerie
rabbat, habbat
saoul, defoncé
reurti
voleur (verlan de tireur)
racli
femme, fille
raclo
homme, mec
radin
raillave
manger
ram-sse bourier
pelle à ordures (loire-atlantique)
rage (avoir)
etre enerver (serieux j’ai trop la rage!)
relou
lourd, agaçant (verlan)
rebeu
arabe (verlan de beur)
epicier, par extension épicerie
rébou
ivre (verlan de bourré)
rempa ou remp’s
parents (verlan)
renard
vomis (ex : le lendemain du beaujolais nouveau, j’ai croisé des renards.)
renoi
noir (verlan, le plus souvent pour indiquer la couleur de peau)
réssoi
soirée (verlan)
reuch
cher (verlan)
reuf
frère (verlan)
reum, syn
daronne ou ronneda
mère (verlan)
reup
père (verlan)
peur (verlan)
reus
sœur (verlan)
rodave
regardé, pris en flagran délit (“laisse bet il t’as déjà rodave” : “laisse tomber, il t’as vu faire”)
syn: cramer (mécra), griller (yégri
roof (avoir)
avoir peur,(“j’ai roof de ce genre de gars”)
rotca
arnaquer (verlan du mot carotte)
roumi
homme blanc (mot arabe désignant un européen)
s
saouler
embêter, importuner
schneck
s-xe féminin, par extension femme, de l’allemand “schnecke”, escargot(ex : ouais, ça pue la schneck ici)
schlag
bouffon
droguer
scred (en)
discrètement
shl-ss
couteau
serrer (se faire), ser
se faire arrêter (souvent par la police) ou trouver un pet-t copain, une pet-te copine (ex : est-ce que t’as ser hier soir ?, frank s’est fait serré par les zdeck il est en gav..)
seuf
fesses (verlan)
seugro
grosse (verlan)
sissgro
grossiste (verlan) (ex: je viens de toucher un 200meuge de weed a 1000€, cimer le sissgro!)
skeude
cd ou vinyl (verlan de disque raccourci)
skuater
occupé une endroit (vient on va skuaté a l’arret bus pour tizé)
sky
whisky (ex : j’ai bu trop de sky, jvais gallet!)
smeus
un sms
soir-ce
ce soir (verlan)
soss’ ou sauss’
-ssocié (verlan) (synonymes: copain, ami, pote, camarade, collègue)
sos-k
c-ssos'(cas social) (verlan)
speed (etre)
etre pressé
spliff
joint
squémo
mosquée en verlan
stick
pet-t joint, habituellement roulé dans une pet-te feuille à rouler
ex : ouaich gros, t’as pas un stick à dépanner ?
stokité (etre un)
etre balaise, m-ssif, musclé….
ex: tu est un stokité (tu est très musclé)
stylé
qui a du style, de la cl-sse (ex : le dernier ken boothe, il est stylé!)
sucer
se faire bien voir, accepter le système, consommer beaucoup pour une voiture
sucette (partir en)
devenir méchant, fou ou tenir des propos incohérents (ex : il est parti en sucette, il a commencé à bicrave)
seum (avoir le)
etre énervé “il pécho ma meuf comment j ai trop le seum”
très bon sh-t, seumor, de morceau (verlan)
t
tè, tamien
hashish
taff
travail
tarba
verlan de bâtard
tarma
fesses, cul
tarpé, tar’
pétard dans le sens joint ou dans le sens fesses (verlan)
tarpin
beaucoup ex : (il a tarpin d’argent lui ! : j’ai tarpin mal aux pieds !)
taspé; t-ss
pét-sse (verlan)
techa
chatte (verlan) désigne le s-xe féminin ou une femme de façon générale ex : (téma la techa ! : regarde la fille !)
téma
regarder à l’infinitif(verlan de mater) ou à l’impératif (téma la meuf ! : regarde la fille !)
tendu
dur , difficile. ex : ‘ca va être tendu
teub
verge (contraction de teubi, verlan de bite)
teubé
idiot
teuch
s-xe féminin (verlan de chatte) ou haschisch (du verlan de sh-t)
teuf
fête (verlan)
teupu
pute (verlan)
texte
un texto, un sms
tièp (faire)
faire pitié
tigen (verlan)
gentil
tipeu
pet-t (verlan)
tise (ou tize)
alcool, tres vieux mot d’argot qui continue a etre tres populaire
syn: pillave
tiser
boire de l’alcool
syn: pillaver
tof
photo (verlan)
torgnole
giffle, baigne, traha (tunisien),teutar (tarte), skiaff…
tosgra
verlan de gratos ( = gratuit ). se dit dans une situation inattendue, choquante ou inopinée. ex : ” oh ya plus rien dans le frigo !!! ” et vous répondez ” ah c’est tosgra ” … ” tosgra comment tu viens de te viander!! ”
tréren
rentrer (verlan) plus souvent utilisé sous la forme p-ssive: “se rentrer”
tricard (etre)
exclu, personna non grata
grillé (par exemple pour un vol cependant ce sens est très peu employé par les spécialistes de l’argot.)
tromé
métro
u
uc mais aussi
tarpé, kavu, bonda, tarma, sseuf, boule
cul (verlan)
under-g (en)
synonyme de mensonge, mytho. (ex: “t’es balèze toi quand meme.. en under-g!” <=> “tu es costaud toi, nan je jplaisantais.”)
v
vent (mettre un)
ignorer quelqu’un
refuser des avances
vénère
énervé (verlan)
vilci
policier en civil (verlan)
vla
beaucoup (“quand j’aurai vla de la maille je pourrai béflan” : “quand j’aurai beaucoup d’argent je pourrai frimer”)
verte
marijuana, cannabis
(ex : yo, t’as de la verte en ce moment?)
w
wesh
salut mot arabe
wesh wesh
racaille
x
xe
une pillule d’extasy
y
yaska mais aussi
gen-ar, lové, maille, eurss,thune, blé (blavé), ronds etc…
argent
yeuf, youf
feuille (souvent à rouler) (verlan)
yeuk
couilles (ex : tu m’c-sses les yeuks!!)
yeuz
yeux (du verlan à cause de la liaison dans les yeux)
yo
traduction urbaine de salut
z
zaraf
enervé (de l’arabe zâaf, colère)
zarb, zarbi
bizarre (verlan)
zarm, zarma, zerm
genre. syn: krari
zdèk
policier (verlan de l’argot kisdé)
zeff
vent (se prendre un zeff : être ignoré). de zéphyr
zèn
nez (verlan)syn: blaze, tarin
zeub (ou zeb)
herbe (cannabis)syn: beuhèr, beuh, salade etc…
zeudou, zedou
12 grammes de haschisch (verlan)
zeille, verlan d’oseille
argent
zermi
misère (du verlan)
zgueg, zguègue
pénis
zic (rarement zicmu)
musique (du verlan)
zin/zine
cousin/cousine
zinc, zincou
cousin (verlan)
zob
pénis. syn: beut (bite), pige, vié, chybre (breuchi,breubreu, chybron), brakmar, zbeul, euk (queue), etc…
zobi
putain (il peut se traduire par s-xe dans certaines phrases)
zonzon ou zonz’
prison
zouz
femme, fille. syn: go, racli, gadji, meuf, miss, etc…
zoulou
a l’epoque, personne faisant partie des premiers engagés dans le mouvement hip-hop (années 1980)
désormais pejoratif
كلمات أغنية عشوائية
- endie - how it is! كلمات الأغنية
- rozy abdillah - ketampel كلمات الأغنية
- craic boi mental - all love g كلمات الأغنية
- shouth - inevitable كلمات الأغنية
- harry nach, ñejo & digital kingz - sakalakashanga كلمات الأغنية
- saints never surrender - mapping the years كلمات الأغنية
- cutthroat louie - breaking bad كلمات الأغنية
- lily27 (youtube) - don't kill my pride كلمات الأغنية
- mebues - peepeepoopoobumbumhead كلمات الأغنية
- ashh - venise كلمات الأغنية