kalimah.top
a b c d e f g h i j k l m n o p q r s t u v w x y z 0 1 2 3 4 5 6 7 8 9 #

nata dov - dream كلمات الأغنية

Loading...

original russian:

зайди ко мне
в одиннадцать часов не задавай вопросов и повесь пальто на крючок рядом с дверью если мы закроем окна плотно не услышим голосов тишина не обязательно но иногда нужно поверить я достану с верхней полки большую подушку и мы ляжем на ковёр давным_давно принесённый мной с блошиного рынка
ты говоришь, что хочешь увидеть город в горах и пустынные пляжи я пожму плечами, и мы заснём с затылок к затылку
раздели со мной моё отчаянье, смятенье и бесконечную радость бытия
ты пошёл за мной в мои пустые сновидения, и на границе между сном и явью
очень просто перепутать, где ты, а где я
ты засмеёшься истерично мне в лицо
и побежишь по линии моря догонять у летающих чаек я достану из сумки винные бокалы
насыплю в него песок а холодной солёной морской водой наполню кружки для чая раздели со мной моё отчаянье, смятенье и бесконечную радость бытия
ты пошёл за мной в мои пустые сновидения
и на границе между сном и явью
очень просто перемутать где
ты, а где я
раздели со мной моё отчаянье, смятенье
и бесконечную радость бытия
ты пошел за мной в мои пустые сновидения
и на границе между сном и явью очень просто перейдь будто тебе очень просто перейд

romanization:

zaydi ko mne
v odinnadtsat’ chasov ne zadavay voprosov i poves’ pal’to na kryuchok
ryadom s dver’yu yesli my zakroyem okna plotno ne uslyshim golosov
tishina ne obyazatel’no no inogda nuzhno poverit’
ya dostanu s verkhney polki bol’shuyu podushku i my lyazhem na kovor
davnym_davno prinesonnyy mnoy s bloshinogo rynka
ty govorish’, chto khochesh’ uvidet’ gorod v gorakh i pustynnyye plyazhi
ya pozhmu plechami
i my zasnom
s zatylok k, zatylku
razdeli so mnoy moyo otchayan’ye, smyaten’ye
i beskonechnuyu radost’ bytiya
ty poshol za mnoy v moi pustyye snovideniya
i na granitse mezhdu snom i yav’yu
ochen’ prosto pereputat’, gde ty, a gde ya
ty zasmeyosh’sya isterichno mne v litso
i pobezhish’ po linii morya
dogonyat’ u letayushchikh chayek
ya dostanu iz sumki vinnyye bokaly nasyplyu v nego pesok
a kholodnoy solonoy morskoy vodoy napolnyu kruzhki dlya chaya
razdеli so mnoy moyo otchayan’ye, smyaten’ye
i bеskonechnuyu radost’ bytiya
ty poshol za mnoy v moi pustyye snovideniya
i na granitse mezhdu snom i yav’yu ochen’ prosto peremutat’ gde ty, a gde ya
razdeli so mnoy moyo otchayan’ye, smyaten’ye
i beskonechnuyu radost’ bytiya
ty poshel za mnoy v moi pustyye snovideniya
i na granitse mezhdu snom i yav’yu
ochen’ prosto pereyd’ budto tebe ochen’
prosto pereyd’ budto tebe ochen’
prosto pereyd’ budto tebe ochen’
prosto pereyd’ budto tebe ochen’
prosto pereyd’ budto tebe ochen’
prosto pereyd’ budto tebe ochen’
prosto pereyd’ budto tebe ochen’
prosto pereyd’ budto tebe ochen’
prosto pereyd’ budto tebe ochen’
prosto pereyd’ budto tebe ochen’
prosto pereyd’ budto tebe

english:

come to me at eleven o’clock
don’t ask questions and hang your coat
on the hook next to the door
if we close the windows tightly
we won’t hear voices
silence is not necessary
but sometimes you need to believe
i’ll take a large pillow from the top shelf
and we’ll lie down on the carpet
brought by me a long time ago from a flea market
you say that you want to see
a city in the mountains and deserted beaches
i will shrug my shoulders
and we will fall asleep from back to back
share with me my despair, confusion
and the endless joy of being
you followed me into my empty dreams
and on the border between sleep and reality
it’s very easy to confuse
where you are and where i am
you will laugh hysterically in my face
and you will run along the line of the sea
to catch up with the flying seagulls
i will take wine glasses out of my bag
i will pour sand into it
and i will fill the tea mugs
with cold salty sea water
share with me my despair, confusion
and the endless joy of being
you followed me into my empty dreams
and on the border between sleep and reality
it’s very easy to confuse
where you are and where i am
share with me my despair, confusion
and the endless joy of being
you followed me into my empty dreams
and on the border between sleep and reality
it’s very easy to cross
as if it’s very easy for you to cross

كلمات أغنية عشوائية

كلمات الأغاني الشهيرة

Loading...