meek mill - millidelphia (türkçe çeviri) كلمات الأغنية
[giriş: meek mill & swizz beatz]
wooh
gösteri zamanı
kral geri döndü,argh
yeah, yeah, yeah, yeah
215 de işin üstesinden geliyor
söyledik sana bu meek zamanı
meek zamanı, bu meek zamanı, argh
[ön nakarat: meek mill]
bu şehrin sevgisi için (şehir için)
bütün zencilerim uyuşturucu da (uyuşturucu da)
12 saatinde, biz (motorsiklet) sürmüyoruz (biz sürmüyoruz)
sikeyim 12’yi ve de polisleri (sikeyim 12)
onlar beni hapiste görmek istiyor,ben kendimi arabanın (wraithrollsr.) içinde görmeyi tercih ederim
instagram’daki motivasyonum
sahne de bu fahişelerden besleneceğim,kahrolası
[nakarat: meek mill]
kim sokakları seviyor? (meek, meek)
kim ateş düşürüyor? (meek, meek)
kim şehri kilit altında tutuyor,bentley kamyonuyla yol da duruyor
geri kalan orospu çocukları görüyor mu ? (meek)
kim en kötüsü sayesinde bunu (şarkı) düşürüyor? (meek)
kim gerçekten bu yangını söndürüyor ? (meek)
suyun arkasın da, ben konuştuğum da dinliyorlar
kim sokaklar için anahtara sahip ? (meek)
[verse 1: meek mill & swizz beatz]
onlar bağırıyorlardı “meek serbest olsun” (yeah)
şimdi meek özgür, yargıç beni tutmaya çalışıyor (onlarla konuş)
eskiyi düşün parasız ve pulsuz olduğum zamanları
şirin orospular,onlar beni tanımıyorlar bile (zum)
bu zencilere nasıl jette ayakta durulur öğrettiler
instagram için, süslenen rollie’ler (onlarla konuş)
hatırladın mı ? mütevazı olacağım
ama bana gelir gerek çünkü bu zenciler yukarda
zenci, benle ilgili hiç bir şey ortalama değil (woo)
arabadan dışarı bu kötü fahişeyle zıplıyorum (lanet olsun)
özel jet alanında, ay yürüşüyü yapıyor (woo)
işıltılı bilekler, michael jackson (lanet olsun)
zenci kötü, çirkin kaba insanla uğraşıyor (kahrolası)
internet kotasıyla aynı (kahrolası)
ne zaman birini vursak, o katil oluyor
bu bok kedi balığı gibi çirkinleşecek
kim geldi ve bu işi 3’e katladı (meek)
kim dünyayı miras alacak (meek)
kim uyuştrucu satıcısını görmüş, hepsi çöktü (ucuz)
ben bu kötü fahişeleri susattım
onların üzerine yağmur yağdırın, onların üzerine şampanya dökün
kötü fahişeler ne dersem onu yapıyorlar (bekle)
bir rolls royce aldım sadece bu boku yakmak için
ve bu boku ateşe verdim, zenciler (kahrolası)
[ön nakarak: meek mill]
bu şehrin sevgisi için (şehir için)(zum)
bütün zencilerim uyuşturucu da (uyuşturucu da)(zum)
12 saatinde, biz (motorsiklet) sürmüyoruz (biz sürmüyoruz)(zum)
sikeyim 12’yi ve de polisleri (sikeyim 12)(sikeyim onları)
onlar beni hapiste görmek istiyor,ben kendimi arabanın (wraithrollsr.) içinde görmeyi tercih ederim
instagram daki motivasyonum
sahne de bu fahişelerden besleneceğim,kahrolası
[nakarat: meek mill]
kim sokakları seviyor? (meek, meek)
kim ateş düşürüyor? (meek, meek)
kim şehri kilit altında tutuyor,bentley kamyonuyla yol da duruyor
geri kalan orospu çocukları görüyor mu ? (meek)
kim en kötüsü sayesinde bunu (şarkı) düşürüyor? (meek)
kim gerçekten bu yangını söndürüyor ? (meek)
suyun arkasın da, ben konuştuğum da dinliyorlar
kim sokaklar için anahtara sahip ? (meek)
[verse 2: meek mill]
kim gerçekten bu bokun önünü kaldırıyor (bu bokun önünü kaldırıyor)
şehirinze geldi ve bunu daha iyi yaptı? (daha iyi yaptı?)
siktiğim her tatlı orospular (tatlı orospular)
bu fahişeleri aldığıma dua etsen iyi olur (fahişe aldı)
ben zencilerin orospularına merhamet göstermem (zencilerin orospuları)
tek yapmam gereken sadece seçmek (woo)
eğer çete düşmanımsan, orospunu alacağım (orospunu alacağım)
bu trap için, darbe değil (woo)
zenci, hayatımı ikon yaşıyorum,huh
hapishaneden çıkmaya helikoptere zıplıyorum
bir takım süpermodel ziyaret etmek istiyor,huh
onu seven kişinin fotoğraf almasına izin vereceğim
aventador, aventador, aventador (skurt, skurt)
cadıyı yavru kediye çevir (vroom)
ispiyoncu zenciler gammazlarken kokularını alabiliyorum (zenciler gammazlıyor)
yere iniyor ve işe dönme vakti
kim bu işi düşürüyor diyor (meek)
kim bu kötü fahişelerle ilk s-x yaptı (meek)
kim 250 satırı doldurabilir (meek)
kim rap yapıyor ve hala seni çok fena yeniyor (meek)
polisler beni philly’nin kuzeyine koymaya çalışıyor
çünkü ne gibi hala bu lasitklerin önünü kaldırıyorum ?
yeni takılar, yeni paralar yolda
ve şu yeni rolls royce kamyonu sipariş ettim, beğendin mi ?
[ön nakarat: meek mill]
bu şehrin sevgisi için (şehir için)
bütün zencilerim uyuşturucu da (uyuşturucu da)
12 saatinde, biz (motorsiklet) sürmüyoruz (biz sürmüyoruz)
sikeyim 12’yi ve de polisleri (sikeyim 12)
onlar beni hapiste görmek istiyor,ben kendimi arabanın (wraithrollsr.) içinde görmeyi tercih ederim
instagram daki motivasyonum
sahne de bu fahişelerden besleneceğim,kahrolası
[nakarat: meek mill]
kim sokakları seviyor? (meek, meek)
kim ateş düşürüyor? (meek, meek)
kim şehri kilit altında tutuyor,bentley kamyonuyla yol da duruyor
geri kalan orospu çocukları görüyor mu ? (meek)
kim en kötüsü sayesinde bunu (şarkı) düşürüyor? (meek)
kim gerçekten bu yangını söndürüyor ? (meek)
suyun arkasın da, ben konuştuğum da dinliyorlar
kim sokaklar için anahtara sahip ? (meek)
[çıkış: meek mill]
p-h-i çift l-y, bu o herif
o asla yalan söylemez, her zaman uç
ben o adamdım, tanrı’nın üzerine yemin edebilirim
annemin üzerine yemin ederim
ona elmas patek aldım, saati kurdum
kim jong gibi, bombaya hazırdım
kayboldum, dubai’ye jet aldım
sen yüzlük değilsin, zenci, 75
büyük oynadın, ölmeye hazır olmalısın
zenci bana bulaştığın için (meek)
كلمات أغنية عشوائية
- héctor “el father” - no hay nadie (no ha sido fácil) كلمات الأغنية
- los gatos - me harás pensar en el amor كلمات الأغنية
- assassin beats - had to get them bands كلمات الأغنية
- jean-pierre ferland - chanson morte كلمات الأغنية
- dub fx - bass line كلمات الأغنية
- gülşen - of of كلمات الأغنية
- bara blaque - the feeling كلمات الأغنية
- frankyg - love the hate كلمات الأغنية
- deal casino - happy people كلمات الأغنية
- kdm shey, gpc & donvtello - räuber oder koch كلمات الأغنية