kalimah.top
a b c d e f g h i j k l m n o p q r s t u v w x y z 0 1 2 3 4 5 6 7 8 9 #

lom-c - habitación para dos كلمات الأغنية

Loading...

[letra de “habitación para dos”]

[intro: sample; lom-c]
(habitación para dos, habitación para dos)
habitación para dos
habitación para dos (habitación para dos)

[verso 1]
el chico espera en el portal con una lágrima de luz
en sus ojos se dibuja una cruz y hay una quimera
un recuerdo del que no es consciente
pero su mente libre viaja
y asciende hasta el cielo cuando vuelve ella

un torrente de imaginación, la voz más dulce
que seduce a un corazón inquieto, falto de ilusión
pero ya caminan juntos y el pasado sólo es aire
un vaivén de sentimientos que fue música en el baile

cuando cae la noche, un folio en blanco hace de musa
historias son colores, el amor el pincel que él usa
recorre los prados del sueño
habla de estar despierto cuando está con ella
es océano el desierto de vagar como un títere

el interés le abruma, su sudor es sangre
su nombre agita esta laguna donde hoy yace en calma
porque su alma no está sola
va tocar el cielo con algo que nadie controla

abre la puerta de su templo mágico
es un esp-cio en el tiempo
dos corazones hablan de algo básico
sonrisas y fracasos se funden, ya nada importa

con mirar sus ojos la felicidad es infinita
todo le transporta, su mundo ya no es este
detesta tener que volver
sólo un segundo más pide bajo este cielo azul celeste

no quiero irme de esta habitación
para dos almas que son libres….

[coro]
habitación para dos
donde los sueños encuentran la calma
las ilusiones bailan solas, llegan al alba
con la brisa del destino inquieto, del descontrol
del amor entre materia y espíritu
habitación para dos
donde los sueños encuentran la calma
las ilusiones bailan solas, llegan al alba
con la brisa del destino inquieto, del descontrol
del amor entre materia y espíritu
habitación para dos

[verso 2]
ella se mira en el espejo y piensa todo saldrá bien
siente dudas, pero está contenta, será su edén
donde el sueño adolescente se convierta en realidad
abre la puerta de su hogar y su príncipe espera fuera

mientras va con él va, está soñando, todo es mágico
hablando del tiempo y del alma, de los sueños clásicos
una casa, unos niños que juegan, el dulce beso
una promesa, una fe que está ciega

el suave verso que la lleva a otro esp-cio
y allí son cómplices, dos niños
paseando y demostrando el cariño con caricias frágiles
el paraíso piensa y recuerda a sus padres
el amor de dos caminos dispares fue su recompensa

el milagro de nacer, la esencia del instante
de juntar nuestras almas y amar el sueño del presente
paseando con la mente despierta y estando en trance
cuando está con él siente que nada es importante

no recuerda, sufrió el fracaso, el sabor amargo
pero él es diferente, lo siente a cada paso que caminan juntos
el sol y el brillo de su espíritu
dicen de él que es n0ble y sencillo, que ama su juventud

sentados en la estancia del placer
de ver cómo pasa el tiempo juntos, sin un destino que vencer
sin un mundo de traiciones, sólo búsqueda y sonrisas
en esta habitación donde dos almas se deslizan

[coro]
habitación para dos
donde los sueños encuentran la calma
las ilusiones bailan solas, llegan al alba
con la brisa del destino inquieto, del descontrol
del amor entre materia y espíritu
habitación para dos
donde los sueños encuentran la calma
las ilusiones bailan solas, llegan al alba
con la brisa del destino inquieto, del descontrol
del amor entre materia y espíritu
habitación para dos

[outro: sample (ariane moffatt); sample (kase.o)]
dans le reflet d’un lac salé
y’a un ange qui dérange
un ange au souffle urbain
un ange bleu marin (habitación para dos)

dans le reflet d’un lac salé (yo uno más)
y’a un ange qui dérange (tú otra más)
un ange au souffle urbain
(cuando escribes con carmín en el espejo “te quiero”)
un ange bleu marin

dans le reflet d’un lac salé (tú la aventura)
y’a un ange qui dérange (yo el aventurero)
un ange au souffle urbain (tú las lágrimas, yo la sonrisa)
un ange bleu marin (yo el mar y en tu cara mi brisa)

dans le reflet d’un lac salé (yo uno más)
y’a un ange qui dérange (tú otra más)
un ange au souffle urbain (tú el placer, yo el aventurero)
(cuando escribes con carmín en el espejo “te quiero”)
un ange bleu marin

كلمات أغنية عشوائية

كلمات الأغاني الشهيرة

Loading...