kalimah.top
a b c d e f g h i j k l m n o p q r s t u v w x y z 0 1 2 3 4 5 6 7 8 9 #

les luthiers - el regreso del indio كلمات الأغنية

Loading...

carlos lópez puccio: nuestro canto llega fluyendo de los andes, como la lava que fluye de las más altas cumbres andinas. somos el conjunto “lava andina”. antes, antes nuestro canto era un canto político, antes nuestras canciones se inspiraban en marx, en engels…

carlos núñez cortés: en lenin…

daniel rabinovich: no, no, en lenin no

carlos núñez cortés: ¿por qué no?

daniel rabinovich: no me gustan sus canciones

carlos núñez cortés: ¿lenin compuso canciones?

daniel rabinovich: lenin y mccartney…

jorge maronna: lo que pasa es que hubo cambios en la historia, hubo grandes cambios en el este

carlos núñez cortés: y en éste, y en éste, y en aquél, y en aquél otro también…

daniel rabinovich: ahora que cayó el muro de berlín nosotros nos preguntamos; ¿fue error de los burócratas? ¿error de la doctrina?

carlos núñez cortés: error del arquitecto

carlos lópez puccio: y por eso ahora nos dedicamos a cantarle a nuestra querida tierra andina y a su fauna autóctona

daniel rabinovich: y también a los animales de la región

carlos lópez puccio: la llama, altiva

jorge maronna: el cóndor, alelante

carlos núñez cortés: el puma, altanero

daniel rabinovich: la gallina, al_h_rno

marcos mundstock: je, je, je, je. ¡lo entendí! ¡lenin y mccartney!

carlos núñez cortés: pero si hace más de media hora que…

daniel rabinovich: muchas veces mis alumnos me preguntan si la hermenéutica telúrica incaica transtrueca la peripatética anotrética de la filosofía aristotélica, por la inicuidad fáctica de los diálogos socráticos no dogmáticos. yo siempre les respondo que no

carlos núñez cortés: ¿que no qué?

daniel rabinovich: que no sé

carlos núñez cortés: perdón, ¿se puede saber alumnos de qué?

daniel rabinovich: basketball

carlos lópez puccio: bien, les vamos a cantar ahora la canción del indio que regresa a su choza

daniel rabinovich: es buenísima, yo la tengo en compact

carlos lópez puccio: como acabamos de regresar de francia les vamos a cantar la versión didáctica que hacíamos allí, con explicación de algunas palabras de nuestro folklore y traducción simultánea al francés

(puccio señala a marcos mundstock, que va a ser el encargado de la traducción simultánea, el cual comienza a hacer estiramientos como si de una prueba de atletismo se tratara)

todos: tras las montañas el sol

marcos mundstock: derriére les montagnes le soleil

todos: desapareció

marcos mundstock: a disparu… ¡ohhh!

todos: un hombre camina triste

marcos mundstock: un homme marche triste

todos: ¡alégrenlo!

marcos mundstock: alain delon

todos: uh, uh, uh

marcos mundstock: uh, uh, uh

todos: vuelve ya el indio a su casa

marcos mundstock: il retourne chez_lui le… mmm… le…

carlos lópez puccio: ¡indio!

marcos mundstock: indio, sí, pero… ¿cómo se dice? le… uh, uh, uh

todos: vuelve ya el indio a su casa, el día glorioso ha llegado

marcos mundstock: le your de glorie c’est arrivé

todos: por un camino que pasa junto a los andes nevados

marcos mundstock: par un chemin près des andes… les andes sont una cháine de montagnes très hautes qui va à l’etroit de “ma_ga_ya_néssssss” … ¡oh, là, là quelles montagnes!

todos: ojos enormes y pardos

marcos mundstock: des grandes yeux et “pardes”

todos: cuerpo cansado arrastrando

marcos mundstock:¡reventé!

todos: pies que se enredan en cardos

marcos mundstock: pierre cardin

todos: va por la puna callando

marcos mundstock: il va par la puna… la puna c’est une mesète de trois_mille mètres d’altitude, placèe à côte des andes entre la bolivie et l’argentine. la bolivie, l’argentine y ahí ¡pup! la puna

todos: cuando se acerca a su choza

marcos mundstock: près de sa cose

todos: alza su voz hacia el cielo

marcos mundstock: sa voix jusqu’au ciel

todos: vuela su rezo a lo alto

marcos mundstock: sa priè “très en aut.”

todos: alto cual cóndor en vuelo

marcos mundstock:¡oh, comme le vol du cóndor! le cóndor le grand oisseau de la familla des vulturides, avec son bec un peu curvèe, il manga les plus petits de la règion mange il voie majestueux avec ses ailes très grandes son crie animaux les…¡grrraaaaakkkkk!

carlos lópez puccio: ¡señor!

marcos mundstock: ¿qué?

carlos lópez puccio: no, señor……

marcos mundstock:¡monsieur!, no sé…

carlos lópez puccio: ¡dios de los cristianos!

marcos mundstock: cristian dior

carlos lópez puccio: haz que ella me haya esperado

marcos mundstock: fais qu’elle m’aie atendí

carlos lópez puccio: si no lo hizo

marcos mundstock: si elle ne l’a pas fair

carlos lópez puccio: sufriré

marcos mundstock: soufflé

carlos lópez puccio: va a entrar

marcos mundstock: il va entrer

carlos lópez puccio: ¿estará esperándolo su india?

marcos mundstock: lattend_il sa…

carlos lópez puccio: ¡india!

marcos mundstock: india, sí, pero…uh, uh, uh…

carlos lópez puccio: no, india, femenino

marcos mundstock: ahaaaa

carlos lópez puccio: entra

marcos mundstock: il entre

carlos lópez puccio:¡santo cielo!

marcos mundstock: ¡merde!

carlos lópez puccio:¡ella no está sola!

marcos mundstock: ¡ju, ju, ju, ju!

carlos lópez puccio:¡está con su bebé, que acaba de nacer! ella ha dado a luz

marcos mundstock: ¡ah, ah, ah, paris!

todos: el indio abraza a su india

marcos mundstock: uh, uh, uh

todos: ella lo abraza a su vez

marcos mundstock: ahaaaa

todos: el niño llora en sus brazos

marcos mundstock: ¡buahh, buahh!

todos: la luna con su luz ilumina a los tres

marcos mundstock: ¡toulouse lautrec!

carlos lópez puccio: y aquí termina esta bella canción de amor indio…

marcos mundstock: ici c’est finie cette belle chanson d’amour indien

carlos lópez puccio: ya caminan felices……

marcos mundstock: ils marchent……

carlos lópez puccio: … …junto a los andes…

marcos mundstock: … les andes, la chaine de montagnes……

carlos lópez puccio: … …los andes de la puna……

marcos mundstock: … la mesete de trois mille metres d’altitude placèe à coté des…

carlos lópez puccio: a lo lejos sobrevuela un cóndor majestuoso…

marcos mundstock: le vol majestueux du cóndor, avec ses ailes……

carlos lópez puccio:¡es un bello poema……

marcos mundstock: c’est un beau poème de……

carlos lópez puccio:… … de indio…

marcos mundstock: …uh, uh, uh……

carlos lópez puccio: …… andes…

marcos mundstock: andes, la chaine de montagnes……

carlos lópez puccio: …… puna…

marcos mundstock: la mesète de trois_mille mètres……

carlos lópez puccio: …… ¡cóndor!…

marcos mundstock: ¡grrraaaaahhh!… ¡pará, no puedo tan rápido, ché!

كلمات أغنية عشوائية

كلمات الأغاني الشهيرة

Loading...