kalimah.top
a b c d e f g h i j k l m n o p q r s t u v w x y z 0 1 2 3 4 5 6 7 8 9 #

kolera - irtifa kaybı كلمات الأغنية

Loading...

[verse 1]
cilve iter naz çeker bu zararı dahi bu hayatta
baki sevap darılana fildişi için müessese hediyesi (o, çok güzelmiş)
var mı ki eş sesi? benzeri tek sesi!
burası texas’ta kayıp mı tommiksi
teptili mekâna gün terbiyecisi
açarım kafesini öde diyetini
özetini temize çektimli, temkinli sevin nereden çıktı bu
yosmalık eğilimin kelebek beslerim bana sövecekseniz
terleyim, patla torpilim avuçları deşelim
hadi diyelim kaza süsünü de serelim
gücüne de bakalım sert adelelerin
acıyor mu mide kesiklerin ben dikerim
çok severim, hadi halledelim
çek silahını vur beni
hepinizin inkârıyım, irtifa kaybıyım
doğum hatasıyım, paylaşamam ben seni bu yıl da aynıyım, n’apalım
devrilip dök içini malumatımız hatırınız yapayalnızız
tabanımı yağlayınız, bana baba yaraladınız
mama bankamız define haritamız arkçınız
ben giderim, süt koksun limanınız
radarıma yakalanınız, emek harcamazsınız
bahçivansınız, aynı malsınız arakçı evveliyasınız
temelimin hocası zayıf
yası bildiğiniz şen tayfanız
kafada mı tasalarımız tartaklanırız
kör topal kalırız
dik sırtımız demiş atalarımız
valaler, kraliçeler hadi söyleyin
güvenimin eseri kimin?
tehlikede miyim? ben mülayim’im!
şehzademe yakışır tek sevgim, ölebilirim
bu ne nefret, bu ne şiddet, bu ne mana?
vietnam’dan mı aldın kara kuşağı?
geç arkaya çıkalım ava
paralarım var mısın iddasına? teşhisim allerji
kalbim seferi çizgi film dipçik izleri
tek geçerim sago k vitaminim, ben anfi zerafetim
ilk körfezm, üzülme yenisini alırız
aşkın üstünü sayarak alınız hasmın, idare ediniz
şerit ihlali sandallarım sultanî han imiş takibi

[bridge: skit]
bu yolculuk; insanın, sonunda ölümü bile üç gün sonra duyulan bir kişinin, ya da gökyüzündeki tek bir yıldızın yalnızlığı kadar büyük bir yalnızlığa iter
çünkü ego, ancak tam bir ümitsizlik noktasına gelince teslim olur
bu teslimiyet acı vericidir
çünkü kişi, kendini yutacak dipsiz bir uçurum açılmış gibi hisseder
bu ölüm gibi gelir
ancak bu bi’ taraftan ölümdür, diğer taraftan da o bir diriliştir
o, doğmak için ölmektir
yolcu, önce bilinçaltının karanlıklarına dalar
iç dünyamızın bu karanlığı, gerçek benliğimizin, tanrının şekilsizliğinin göz kamaştırdığı yerdir
benliğinimiz karanlıkta gizlenmiş bir ışıktır

[verse 2]
hoş geldiniz (welcome), diss atanları dövme kurumu
niye eli boş geldiniz (hı, niye)?
dış cepheniz çok idealist
değil ateist, ben bir rap’ist
bilin aklım hapis, nankörsün mazoşist
hadi pist ben ki lirisist
biriniz hiçiniz, hiçiniz hepiniz, bu mu happiness?
siz ikiniz, acınıza talibiz (ya), biz bu tipiz
delikanlılık bu mu ulan (ha, bu mu)?
yaş taşı tahtayı rhyme’ını bulan, kim acaba senin rap’ini yazan
kuyunu kazan ben değilim, tasalanma da utan
boynuzunuz çıkıverdi
meteroloji bugün havamızı katletti
din derslerim hep 5’ti, 12-7 shift’i uyku müdavimi mesai
en iyisi batsın size pikabımın iğnesi (iğne, iğne, iğne)
montaj servisi birleştirsin beynini
arkadan izledim kafiyen eğreti
kana nüfuz edemedi
çok nacizhane kerata kitimiz son müdahale
benimki harname poşetimin dibine sin asansörle
düş sergile, düş kırıcı makine
depresyon majestik
yüzünüz silik, elastik
şirketiniz psycologistic
az mı çeliştik
harbi didiştik
hemen aberagandileştik

كلمات أغنية عشوائية

كلمات الأغاني الشهيرة

Loading...