kalimah.top
a b c d e f g h i j k l m n o p q r s t u v w x y z 0 1 2 3 4 5 6 7 8 9 #

dwa sławy - aaaj eeem كلمات الأغنية

Loading...

[intro]
i’d like to learn how to speak french, cuz that’s some cool sh-t man
you could say “i got a sh-t” in french and it won’t sound bad. that’s sound good man

[verse 1]
liczba mnoga, dodam to na razie do mitów
a może los da coś więcej niż wakacje w tropiku?
oszczędzanie to jechanie na tandetnych patentach
w tym roku ktoś dostanie skarpetki na święta
jak zwiększyć potencjał? (kopsaj lg-ika)
ej, mało – polecam skok na stefczyka
albo awaryjny plan – kopsaj jeszcze złotówkę
to jest poddawanie babć ostatecznej obróbce
ja i mój kredyt na wczasach, no bosko
pakuję kremy, mam bagaż – to odlot
o rety, po raz pierwszy widzę paryż
o rany, zjebała wycieczka mi
ja obsrany, spoko stary ej dasz radę
kierowaliśmy się gdzieś na zamek
przekonał instynkt mnie, widzę typa z grupy
o coś pyta ludzi i też się chyba zgubił
ej witaj siemanko, jestem radek bracie
trzeba znaleźć zamek, będzie raźniej razem

[outro]
a więc na mapie pokaż mi jak mam tam zajść?
(sorry what did you say that you want to come?)
sorka ziom, ale nie wiem co tam sobie myślisz
(so it would but i don’t know what you’re thinking)
kurwa co jest, chyba jakiś obcy język
(godd-mn what a strange foreign language)
szkoda że był ze mnie taki głupi uczeń
(uh shame i used to be a f-cking stupid student)
student? nie lubię, skończył pewnie z siedem szkół
(oh shame, i’ve been thrown out of seven schools)
dobra, do chuja stary, gdzie jest ten zamek
(oh what, but tell me buddy where is the castle)
wiesz, taki pałac tylko raczej mniej wdzięczny
(you know it’s like a palace but rather less fancy)
co tam pieprzysz, o rany co za niefart
(what you say? b-ll-cks, what bad luck)
brr, robi sie ziąb, dom lepiej znajdźmy
(it’s getting cold, home better find it)
cho tam do pubu, tam jest porter i czipsy
(whaat? did you say i’ve got problems with fisting?)
mają tam telefon i można dzwonić
(oh where’s our guide? i really wanna call him)
to jak, może wreszcie pojmiesz mnie?
(so what, maybe you’ll try to comprehend)
nie? ziomek mam dość, weź pierdol się!
(what a man, i’ve had enough, go bang yourself)

[tekst – rap g*nius polska]

كلمات أغنية عشوائية

كلمات الأغاني الشهيرة

Loading...