kalimah.top
a b c d e f g h i j k l m n o p q r s t u v w x y z 0 1 2 3 4 5 6 7 8 9 #

conway the machine & the alchemist - shoot sideways (türkçe çeviri) كلمات الأغنية

Loading...

[intro: schoolboy q]
uh, yo
brrah
uh, yo

[chorus: schoolboy q]
lütfen bir taraf seçiniz ya da oğlunuzdan kaçınız, oğlunuzdan
kim ölmek istiyor? benim silahım neşe için öldürür, neşe
gel de bir dalış yap, şeytanlarım görev başında, görev (uh, yo)
bum_diggy_bum, bum_diggy_bum_bay
eller havaya, yoksa vururum çekip silahı yanlamasına
bum_diggy_bum, bum_diggy_bum_bay
yolumu kaç kere yaptım?

[verse 1: conway the machine]
uh, tencereleri mutfak dolaplarında saklayın (ha)
bana geliyorsan, en iyisi elinde mandalla gel (git silahını al zenci)
küçük nişancım robot gibi ama belli ki pratik yapmıyor (rap yapmak)
ama yine de karşı takıma skoru basıyor basketleri atıyor (doot, doot, doot, doot, doot, doot, doot, doot)
aksiyona dahil oluyor hala bu işlerde bir silah ile trafikte geziyor (ateş)
eğer mesele mücadeleyse, o annenin tabutunu almak üzere (ha)
sidikli bir yatağın üstünde flipping diye bir yerden uzak mesafe geldim (ha)
şimdi tuğlalara sinmiş sidik kokusunu plastiği atarken duyuyorum (woo)
pudrayı kenara çekiyorum talcum değil (konuş onlarla)
kaçmayı denersen ölürsün, sonuçları biliyorsun (neler olduğunu biliyorsun zenci)
ben daha bir yere mensup olmadan ya da albüm çıkarmadan önce
kapana kısılmıştım, malcom gibi dracodaydım (uh_huh)
bana diss yaz, cevap vermem seni buna maruz bırakmayacağım (ah)
ama yine de düşman gelirse diye taramalı silahım kabzasında duruyor (ah)
alchemist bana ne zaman bir dosya gönderse o işi parçalıyorum
bu rap zencileri için bu iş bitmiştir, gerçek anlamıyla bitti (konuş onlarla)

[chorus: schoolboy q]
lütfen bir taraf seçiniz ya da oğlunuzdan kaçınız, oğlunuzdan
kim ölmek istiyor? benim silahım neşe için öldürür, neşe
gel de bir dalış yap, şeytanlarım görev başında, görev (uh, yo)
bum_diggy_bum, bum_diggy_bum_bay
yolumu kaç kere yaptım?

[verse 2: conway the machine]
evet, senin sigaranı alıp ta yakman gereken yerdenim
dinle, vanessa’ya şu tuğlayı mutfağının içinde pişirmeme izin ver dedim (bırakta çırpayım şunu)
zenci, benim çevrem farklıdır
satıyorum hala çin gibi, bu hem iyi ve olağanüstü, gel de satın al ve kokla (cap)
uh, beynim bilimseldir, verimli rhyme yaparım (ha)
uh, onları bu yaz öldürmek üzereyim, tanrı şahidimdir (gerçekler)
kafanın arkasına bu demir ile vur ve sonra kaldır onu
çünkü benim şehrime, vuruluyor zenciler işlerini yaparken
evet, zencilerin ulaşabilmek için canlarını verdikleri bir pozisyondayım
eğer ulaşabilmene izin verseydim ne yapacağını bilemezdin (hahahaha)
her yeni projeyi saldığımda, onunla beraber şiddeti de yükseltirim
konuşurum cenaze evlerinde, yaparım hasta ziyaretleri (konuşurum onlarla)
evet, serbest bıraktığım katillerim var
düşmanlarımın kanları botlarıma sıçrayana kadar durmak yok (boom, boom, boom)
sokakta ya da beatte, onları katlederim kabinde
nişancı onları dürbüne aldı ve onları çatıdan delmek üzere, ah (brr)

[outro: conway the machine]
yani, ben bu bokla uğraşmıyorum bile sadece_
sadece burada olduğum için mutluyum yani
benim şey olmam_benim_
bu kadına binmek için lanet olası uyuşturucu çekmiş yüzüme ihtiyacım var
hip_hop’ın rushmore’uyum
bok_mu bunun içine koy, beni keskile zenci

shady 3.0, ayo!

كلمات أغنية عشوائية

كلمات الأغاني الشهيرة

Loading...